法语助手
  • 关闭
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

从地位。喧

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,个恶毒的团伙把切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

西看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心错乱) confus
être détraqué



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
~ être détraqué

他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

从地位。喧

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,个恶毒的团伙把切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (乱) confus
être détraqué



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分四和五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

8段和9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应3款和4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

二行提及3条和14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了6段和7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这个女人。这个女人让他神魂

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把他弄得神魂

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下倒置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
颠倒事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂颠倒



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位颠倒。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,五官颠倒了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

爱上了这个女。这个女神魂颠倒

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何颠倒做法都是不能接受

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白无耻谬

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,逻辑顺序被颠倒了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段顺序应当颠倒一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒团伙把一切是非都颠倒过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变全部颠倒

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段顺序应该颠倒,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是颠倒建议(134)和(133)顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以颠倒过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应颠倒第3款和第4款顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女弄得神魂颠倒

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

颠倒倒数第二行提及第3条和第14条先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了颠倒第6段和第7段次序外,它们内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次序应颠倒一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44次序颠倒,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词顺序相互颠倒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
~ être détraqué

参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,的五官了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

爱上了这个女人。这个女人让

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星的看护下,你光芒四射,众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何的做法都是不能接受的。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是黑白的无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段的顺序应当一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变的全部

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段的顺序应该,以符合逻辑。

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是建议(134)和(133)的顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

这个逻辑完全可以来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应第3款和第4款的顺序。

Cette femme le rend gaga.

这女人把弄得神

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

数第二行提及第3条和第14条的先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44的次序,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,
diān dǎo
1. (上下倒置) renverser; mettre sens dessus dessous; bouleverser
présenter les faits à l'envers
颠倒事实
2. (心神错乱) confus
être détraqué
神魂颠倒



renverser
mettre sens dessus dessous
bouleverser

画挂~了. Le tableau est fixé à l'envers.



confus
神魂~ être détraqué

其他参考解释:
renversement
bouleversement

La sauce vaut mieux que le poisson.

主从地位颠倒。喧宾夺主。

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他五官颠倒了位置。

Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.

他爱上了这。这让他神魂颠倒

Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.

在木星看护下,你光芒四射,颠倒众生。

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何颠倒做法都是不能接受

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白无耻谬论。

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

在墨西哥看来,讨论顺序被颠倒了。

L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.

序言部分第四和第五段顺序应当颠倒一下。

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一恶毒团伙把一切是非都颠倒过来。

L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.

现在这种演变变全部颠倒

L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.

第8段和第9段顺序应该颠倒,以符合

On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).

另外一项建议是颠倒建议(134)和(133)顺序。

C'est une logique qu'on peut inverser.

完全可以颠倒过来。

On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.

另有一项建议是,应颠倒第3款和第4款顺序。

Cette femme le rend gaga.

把他弄得神魂颠倒

Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.

颠倒倒数第二行提及第3条和第14条先后次序。

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了颠倒第6段和第7段次序外,它们内容保持不变。

Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.

还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次序应颠倒一下。

Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.

应将建议43和44次序颠倒,并对说明部分作重新安排。

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词顺序相互颠倒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 颠倒 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,