Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼96%接受三次预防注射。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼96%接受三次预防注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实义务预防注射:白喉、破伤风、百日咳、小
麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流
性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段,
童基金会向年龄5岁以下的62 000多名
童进
麻疹及其他疾病的预防注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防注射毒使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在童出生后,全面家庭保健制度为学龄前
童进
检查和进
预防注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病毒和吸毒问题特别工作组,努力处理预防注射吸毒者感染艾滋病毒的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、童福利科和学校医务科(包括预防注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干预工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广预防注射服务,改善生保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教和性教
、增加女用和男用避孕套以及其他商
的供应、为预防
童经母体感染增拨经费、预防注射毒
使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次预防注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤、
咳、小儿麻痹症、麻疹、
疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的预防注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防注射毒使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行预防注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病毒和吸毒问题特别,努力处理预防注射吸毒者感染艾滋病毒的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括预防注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生织从事了各种干预
来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广预防注射服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商的供应、为预防儿童经母体感染增拨经费、预防注射毒
使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次预防注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百、
儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的预防注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防注射毒使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行预防注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病毒和吸毒问题作组,努力处理预防注射吸毒者感染艾滋病毒的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括预防注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干预作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广预防注射服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商的供应、为预防儿童经母体感染增拨经费、预防注射毒
使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次预防注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的预防注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防注射毒使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问
之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行预防注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病毒和吸毒问特别工作组,努力处理预防注射吸毒者感染艾滋病毒的问
。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括预防注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干预工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广预防注射服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商的供应、为预防儿童经母体感染增拨经费、预防注射毒
使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次预防注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
克罗地亚对下列几种
病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及
病的预防注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防注射毒使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问题
。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行预防注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病毒和吸毒问题特别工作组,努力处理预防注射吸毒者感染艾滋病毒的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括预防注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干预工作来控制病的蔓延,提高准备,响应
病的疫情,推广预防注射服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及商
的供应、为预防儿童经母体感染增拨经费、预防注射毒
使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次预防。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的预防。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防感染艾滋病
是决策
面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行预防。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病和吸
问题特别工作组,努力处理预防
吸
感染艾滋病
的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括预防),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干预工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广预防服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女和男
避孕套以及其他商
的供应、为预防儿童经母体感染增拨经费、预防
感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次预防注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实预防注射:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流
性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进麻疹及其他疾病的预防注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干预战略预防注射使用
感染艾滋病
是决策
面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进发育检查和进
预防注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病和
问题特别工作组,努力处理预防注射
感染艾滋病
的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医科(包括预防注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干预工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广预防注射服,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
预防的指标包括各种预防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商的供应、为预防儿童经母体感染增拨经费、预防注射
使用
感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干战略
毒
使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病毒和吸毒问题特别工作组,努力处理吸毒者感染艾滋病毒的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广
服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
的指标包括各种
手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商
的供应、为
儿童经母体感染增拨经费、
毒
使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受防注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务防注射:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的防注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干战略
防注射毒
使用者感染艾滋病毒是决策者面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行防注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了艾滋病毒和吸毒问题特别工作组,努力处理防注射吸毒者感染艾滋病毒的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有手术科、儿童福利科和学校医务科(包括
防注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广
防注射服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
防的指标包括各种
防手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商
的供应、为
防儿童经母体感染增拨经费、
防注射毒
使用者感染的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, 96 % des enfants reçoivent avant l'âge de 1 an trois doses de vaccin.
每年,不到1岁的幼儿96%接受三次注射。
La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.
在克罗地亚对下列几种疾病实行义务注射:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。
Pendant la même période, l'UNICEF a vacciné contre la rougeole et d'autres maladies plus de 62 000 enfants âgés de moins de 5 ans.
在这段期间,儿童基金会向年龄5岁以下的62 000多名儿童进行麻疹及其他疾病的注射。
L'un des problèmes les plus pressants auquel les décideurs sont confrontés concerne l'application de stratégies visant à prévenir la propagation du VIH parmi les toxicomanes par injection.
决定是否实施干战
注射毒
使用者
滋病毒是决策者面临的最紧迫问题之一。
Les soins à nos enfants commencent en fait avant la naissance, car à Singapour les femmes ont accès à de bons obstétriciens, et à des soins prénatals de qualité.
在儿童出生后,全面家庭保健制度为学龄前儿童进行发育检查和进行注射。
Nous avons travaillé sur la question de la prévention du VIH parmi les toxicomanes par voie intraveineuse en créant une équipe spéciale chargée du VIH et de la consommation de drogues.
我们成立了滋病毒和吸毒问题特别工作组,努力处理
注射吸毒者
滋病毒的问题。
Le Primary Care Centre comprend un département de chirurgie générale, des services de protection infantile et de soins scolaires (y compris les immunisations et vaccinations), ainsi qu'une unité de consultations dentaires.
初级保健中心设有普通手术科、儿童福利科和学校医务科(包括注射),牙科诊疗所和保健访问员。
Les interventions de l'OMS visent à contrôler la propagation des maladies, à renforcer la capacité d'intervention et à réagir en cas d'épidémie, à offrir des services de vaccination, à améliorer la qualité des soins de santé génésique et à former des agents sanitaires.
卫生组织从事了各种干工作来控制疾病的蔓延,提高准备,响应疾病的疫情,推广
注射服务,改善生育保健的素质和培训保健从业人员。
Les objectifs en matière de prévention comprennent les méthodes préventives telles que le renforcement de l'éducation sanitaire et sexuelle, l'augmentation de l'approvisionnement en préservatifs féminins et masculins et autres produits, des dispositions renforcées pour prévenir la transmission mère-enfant, des mesures axées sur la prévention parmi les utilisateurs de drogue par injection et un meilleur accès aux services de conseils et de dépistage volontaires.
的指标包括各种
手段,例如扩大保健教育和性教育、增加女用和男用避孕套以及其他商
的供应、为
儿童经母体
增拨经费、
注射毒
使用者
的措施以及增加人们自愿接受咨询和试验的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。