Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全批发、零售各类正版图书、音像制品。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全批发、零售各类正版图书、音像制品。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年人为对象的图书、报刊、音像制品等出版物,家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆的藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提供的各类图书和音像制品。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音像制品,分阶段采用新网页的做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买和保家收藏的图书和音像制品以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音像制品出品等及相业务。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
本店实质是本人个体经营,主营一些音像制品和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服务,但是去图书馆借书和音像制品的人数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业务范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理类书籍、音像制品等相。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提供700多个音像制品,十几个FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新的《版权法》将首次对音像制品制作者的权利、出版商的权利以及数据库创建者的专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言制作了能够让外籍工人容易理解的安全手册和音像制品等各种材料,并通过有部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
本公司是一家代销公司,代销各种手机,音像制品,有很强的市场营销能力,包括各种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音像制品管理法》的规定,播放的节目不得以种族、宗教、籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理本地区的新闻活动,广播节目制作以及所有外包的印刷、音像制品、广播和宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下制作或传发煽动恐怖行为的印刷品或音像制品的一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音像制品治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放的频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多个经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音像制品治理委员会是议会管理下的一个独立自主的公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音像制品
更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本面向全
批发、零售各类正版图书、音像制品。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供众观看和租借的电影和音像制品。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年人为对象的图书、报刊、音像制品等出版物,家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆的藏书要少一些,但包含了中央共图书馆提供的各类图书和音像制品。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音像制品领域,分阶段采用新网页的做法已经使许多能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该还负责购买和保存
家收藏的图书和音像制品以及电子材
。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音像制品出品等及相关业务。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
本店实质是本人个体经营,主营一些音像制品和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服务,但是去图书馆借书和音像制品的人数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业务范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理类书籍、音像制品等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提供700多个音像制品,十几个FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新的《版权法》将首次对音像制品制作者的权利、出版商的权利以及数据库创建者的专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言制作了能够让外籍工人容易理解的安全手册和音像制品等各种材,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
本是一家代销
,代销各种手机,音像制品,有很强的市场营销能力,包括各种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音像制品管理法》的规定,播放的节目不得以种族、宗教、籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理本地区的新闻活动,广播节目制作以及所有外包的印刷、音像制品、广播和宣合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下制作或发煽动恐怖行为的印刷品或音像制品的一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音像制品治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放的频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多个经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音像制品治理委员会是议会管理下的一个独立自主的
共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方
票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音像制品领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全批发、零售各类正版图书、
制品。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适公众观看和租借的电影和
制品。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年人为对象的图书、报刊、制品等出版物,
家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆的藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提的各类图书和
制品。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在制品领域,分阶段采
新网页的做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买和保存家收藏的图书和
制品以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、制品出品等及相关业务。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
本店实质是本人个体经营,主营一些制品和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服务,但是去图书馆借书和制品的人数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业务范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理类书、
制品等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提700多个
制品,十几个FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新的《版权法》将首次对制品制作者的权利、出版商的权利以及数据库创建者的专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使10种语言制作了能够让外
工人容易理解的安全手册和
制品等各种材料,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
本公司是一家代销公司,代销各种手机,制品,有很强的市场营销能力,包括各种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《制品管理法》的规定,播放的节目不得以种族、宗教、
、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理本地区的新闻活动,广播节目制作以及所有外包的印刷、制品、广播和宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、制品、
乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下制作或传发煽动恐怖行为的印刷品或制品的一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家
制品治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放的频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多个经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家
制品治理委员会是议会管理下的一个独立自主的公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在
制品领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
公司面向全
批发、零售
正版图书、音像制品。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年为对象
图书、报刊、音像制品等出版物,
家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提供
图书和音像制品。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音像制品领域,分阶段采用新网页做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买和保存家收藏
图书和音像制品以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音像制品出品等及相关业务。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
店实质是
体经营,主营一些音像制品和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服务,但是去图书馆借书和音像制品数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业务范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理书籍、音像制品等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提供700多音像制品,十几
FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新《版权法》将首次对音像制品制作者
权利、出版商
权利以及数据库创建者
专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言制作了能够让外籍工容易理解
安全手册和音像制品等
种材料,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
公司是一家代销公司,代销
种手机,音像制品,有很强
市场营销能力,包括
种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音像制品管理法》规定,播放
节目不得以种族、宗教、
籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理地区
新闻活动,广播节目制作以及所有外包
印刷、音像制品、广播和宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下制作或传发煽动恐怖行为印刷品或音像制品
一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音像制品治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放
频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多
经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音像制品治理委员会是议会管理下
一
独立自主
公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音像制品领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全批发、零售各
版图书、音像制品。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于公众观看和租借的电影和音像制品。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年人为对象的图书、报刊、音像制品等出版物,家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆的藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆的各
图书和音像制品。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音像制品领域,分阶段采用新网页的做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买和保存家收藏的图书和音像制品以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音像制品出品等及相关业务。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
本店实质是本人个体经营,主营一些音像制品和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服务,但是去图书馆借书和音像制品的人数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业务范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理书籍、音像制品等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年700多个音像制品,十几个FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新的《版权法》将首次对音像制品制作者的权利、出版商的权利以及数据库创建者的专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言制作了能够让外籍工人容易理解的安全手册和音像制品等各种材料,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
本公司是一家代销公司,代销各种手机,音像制品,有很强的市场营销能力,包括各种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音像制品管理法》的规定,播放的节目不得以种族、宗教、籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理本地区的新闻活动,广播节目制作以及所有外包的印刷、音像制品、广播和宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下制作或传发煽动恐怖行为的印刷品或音像制品的一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音像制品治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放的频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多个经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音像制品治理委员会是议会管理下的一个独立自主的公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音像制品领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全批发、零售
类正版图书、音像制品。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于公众观看和租借
电影和音像制品。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年为对象
图书、报刊、音像制品等出版物,
家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提
类图书和音像制品。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音像制品领域,分阶段采用新网页做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买和保存家收藏
图书和音像制品以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音像制品出品等及相关业务。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
本店实质是本经营,主营一些音像制品和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服务,但是去图书馆借书和音像制品数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业务范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理类书籍、音像制品等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提700多
音像制品,十几
FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新《版权法》将首次对音像制品制作者
权利、出版商
权利以及数据库创建者
专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言制作了能够让外籍工容易理解
安全手册和音像制品等
种材料,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
本公司是一家代销公司,代销种手机,音像制品,有很强
市场营销能力,包括
种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音像制品管理法》规定,播放
节目不得以种族、宗教、
籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理本地区新闻活动,广播节目制作以及所有外包
印刷、音像制品、广播和宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下制作或传发煽动恐怖行为印刷品或音像制品
一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音像制品治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放
频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多
经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音像制品治理委员会是议会管理下
一
独立自主
公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音像制品领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
公司面向全
批发、零售各类正版图书、音
。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年人为对象的图书、报刊、音等出版物,
家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆的藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提供的各类图书和音。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音领域,分阶段采用新网页的做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买和保存家收藏的图书和音
以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音出
等及相关业
。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
店实质是
人个体经营,主营一些音
和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服,但是去图书馆借书和音
的人数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理类书籍、音
等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提供700多个音,十几个FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新的《版权法》将首次对音作者的权利、出版商的权利以及数据库创建者的专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言作了能够让外籍工人容易理解的安全手册和音
等各种材料,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
公司是一家代销公司,代销各种手机,音
,有很强的市场营销能力,包括各种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音管理法》的规定,播放的节目不得以种族、宗教、
籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理地区的新闻活动,广播节目
作以及所有外包的印刷、音
、广播和宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下作或传发煽动恐怖行为的印刷
或音
的一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音
治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放的频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多个经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音
治理委员会是议会管理下的一个独立自主的公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音
领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
本公司面向全批发、零售各类正版图书、音像制品。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众租借的电影
音像制品。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年人为对象的图书、报刊、音像制品等出版物,家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆图书馆分馆的藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提供的各类图书
音像制品。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音像制品领域,分阶段采用新网页的做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买保存
家收藏的图书
音像制品以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音像制品出品等及相关业务。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
本店实质是本人个体经营,主营一些音像制品一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽已经增加互联网服务,但是去图书馆借书
音像制品的人数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业务范围涉及培训、
教育、
咨
、
类书籍、音像制品等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提供700多个音像制品,十几个FLASH互动报道数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新的《版权法》将首次对音像制品制作者的权利、出版商的权利以及数据库创建者的专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言制作了能够让外籍工人容易解的安全手册
音像制品等各种材料,并通过有关部委
机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
本公司是一家代销公司,代销各种手机,音像制品,有很强的市场营销能力,包括各种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音像制品法》的规定,播放的节目不得以种族、宗教、
籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调本地区的新闻活动,广播节目制作以及所有外包的印刷、音像制品、广播
宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音像制品、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下制作或传发煽动恐怖行为的印刷品或音像制品的一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音像制品治
委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放的频率)
261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多个经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音像制品治
委员会是议会
下的一个独立自主的公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音像制品领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.
公司面向全
批发、零售各类正版图书、音
。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音。
L'État apportera son concours à la production d'ouvrages, de journaux, de revues et de produits audiovisuels expressément conçus pour les mineurs.
出版专门以未成年人为对象的图书、报刊、音等出版物,
家给予扶持”。
Les bibliothèques régionales et locales sont dotées de toutes les collections de la bibliothèque centrale qui sont simplement plus petites.
地区图书馆和图书馆分馆的藏书要少一些,但包含了中央公共图书馆提供的各类图书和音。
Dans le domaine audiovisuel, la mise en place par étapes de nouvelles pages Web permet déjà d'automatiser de nombreuses fonctions traditionnelles.
在音领域,分阶段采用新网页的做法已经使许多传统功能实现自动化。
Le Département est également chargé d'acquérir et de préserver les collections nationales de matériel imprimé et audiovisuel et aussi de matériel électronique.
该司还负责购买和保存家收藏的图书和音
以及电子材料。
Fondée en 2000, principalement engagés dans la planification, le tournage vidéo, produits audio et vidéo, et d'autres liés à la production des entreprises.
公司成立2000年,主要从事策划、影视拍摄、音出
等及相关业
。
Nous sommes en termes réels dans mon auto-emploi, quelques-uns des principaux produits audio-visuels et de publications électroniques un magasin depuis de nombreuses années.
店实质是
人个体经营,主营一些音
和一电子出版物,开店多年。
Le nombre de visites dans les bibliothèques et le nombre de documents prêtés continuent d'augmenter légèrement malgré l'accroissement de l'offre de services Internet.
尽管已经增加互联网服,但是去图书馆借书和音
的人数还是略有增多。
Il couvre la gestion des affaires de formation, de gestion, de l'éducation, de conseil en gestion, la gestion des livres, produits audio-visuels, et d'autres domaines connexes.
业范围涉及管理培训、管理教育、管理咨询、管理类书籍、音
等相关领域。
Plus de 700 produits audiovisuels, une douzaine de programmes interactifs Flash et des milliers de nouvelles pages sont produits chaque année sur le site Web de l'UNICEF.
儿童基金会网站每年都提供700多个音,十几个FLASH互动报道和数千页新闻。
La nouvelle loi sur les droits d'auteur comportera une nouvelle réglementation des droits des producteurs d'enregistrements audio-visuels, des éditeurs, et les droits spécifiques des créateurs de bases de données.
新的《版权法》将首次对音作者的权利、出版商的权利以及数据库创建者的专门权利作出规定。
Dans le cadre d'une collaboration entre les ministères et services concernés, des documents imprimés et audiovisuels facilement compréhensibles pour les travailleurs étrangers ont été publiés et distribués dans dix langues.
使用10种语言作了能够让外籍工人容易理解的安全手册和音
等各种材料,并通过有关部委和机构之间开展合作进行发放。
Il s'agit d'une vente, de vendre une gamme de téléphones mobiles, produits audio-visuels, a une forte capacité de mise sur le marché, y compris une variété de seconde main les téléphones mobiles.
公司是一家代销公司,代销各种手机,音
,有很强的市场营销能力,包括各种二手手机。
Selon la loi sur l'audiovisuel, il est interdit de diffuser des émissions qui contiennent une forme quelconque d'incitation à la haine pour des raisons de race, de religion, de nationalité, de sexe ou d'orientation sexuelle.
依照《音管理法》的规定,播放的节目不得以种族、宗教、
籍、性别或者性倾向为由不择手段地煽动仇恨。
Un fonctionnaire de l'information (P-4) coordonnera et dirigera les activités d'information dans les régions, les productions radiophoniques et tous les contrats de services extérieurs d'imprimerie, de production vidéo, de radiodiffusion et de diffusion.
1名新闻干事(P-4职等),将协调和管理地区的新闻活动,广播节目
作以及所有外包的印刷、音
、广播和宣传合同。
Elles abordent différentes formes d'expressions : manifestations religieuses, telles que candomblé, théâtre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表现形式:宗教表演(比如candomblé教)、戏剧、舞蹈、音、音乐、马戏、大众文化(木偶剧、比赛、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、艺术、maracatu表演、congado、folia-de-reis节、bumba-meu-boi等等)。
Les peines citées ci-dessus, sont également prévues à l'article 87 bis 5 du Code pénal pour réprimer tout acte de reproduction ou de diffusion, en connaissance de cause, de documents imprimés ou d'enregistrements incitant à des actes terroristes.
刑法第87条之二第5款也规定了上述刑罚,惩治在明知情况下作或传发煽动恐怖行为的印刷
或音
的一切行为。
D'après le Conseil national de l'audio-visuel (voir par. 11), il y a actuellement 623 stations de radio (dont 3 ont une diffusion nationale) et 261 chaînes de télévision (dont 2 ont une diffusion nationale, une troisième étant partagée entre plusieurs opérateurs).
据家音
治理委员会(参见第11段)介绍,罗马尼亚目前共有623座广播电台(其中拥有三种向全
播放的频率)和261家电视台(其中拥有两种全
频率,第三种频率被分配给多个经营者)。
Le Conseil national de l'audiovisuel est une institution publique autonome, placée sous le contrôle du Parlement, autorisée à adopter des décisions normatives, à émettre des assignations et à prendre des sanctions en cas de contravention pour assurer entre autres l'application de la politique de lutte contre la discrimination dans l'audiovisuel.
家音
治理委员会是议会管理下的一个独立自主的公共机构,它被授权做出规范性决定,签发官方传票并对违法行为予以处罚,加大执法力度,切实在音
领域更有效地推行反歧视政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。