Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继法,非婚生子女不得继
的财产。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继法,非婚生子女不得继
的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚生和非婚生子女享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生子女的护权归母
。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母决定非婚生子女的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何非婚生子女都是生活伴侣的孩子。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名非婚生子女的护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继权的
样规则也适用于非婚生子女。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》中有关于非婚生子女的规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就非婚生子女的权利作出了规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于非婚生子女,他们可以采用母的姓氏,或者如果母
采用
的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除非能够找到,非婚生子女自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就非婚生子女来说,规定儿童有权有一个名字是有特别义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对非婚生子女的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚生子女的份额为继特留份的二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持非婚生子女已经习惯的生活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示了20世纪90年代非婚生子女人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的子关系未予确定,则由母
行使
权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
非婚生子女的血统依据由
自愿
认或由法院判决确定生
关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的子女”,如果有婚生子女,则非婚生子女被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规定由母照顾非婚生子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,婚生子女不得继承父亲的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚生和婚生子女享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
婚生子女的
护权归母亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲决定婚生子女的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何婚生子女都是生活伴侣的孩子。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名婚生子女的
护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继承权的同样规则也适用于婚生子女。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》中有关于婚生子女的规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只婚生子女的权利作出了规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于婚生子女,他们可以采用母亲的姓氏,或者如果母亲同意而采用父亲的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除能够找到父亲,
婚生子女自动获得尼泊尔国
。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
婚生子女来说,规定儿童有权有一个名字是有特别意义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对婚生子女的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下婚生子女的份额为继承特留份的二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持婚生子女已经习惯的生活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示了20世纪90年代婚生子女人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果婚生子女的亲子关系未予确定,则由母亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
婚生子女的父亲血统依据由父亲自愿承认或由法院判决确定生父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的子女”,如果有婚生子女,则婚生子女被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规定由母亲照顾婚生子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生女不得继承父亲的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚生和非婚生女享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生女的
护权归母亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲决定非婚生女的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何非婚生女都是生活伴侣的
。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo案涉及到
名非婚生
女的
护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继承权的同样规则于非婚生
女。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》中有关于非婚生女的规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就非婚生女的权利作出了规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于非婚生女,他们可以采
母亲的姓氏,或者如果母亲同意而采
父亲的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除非能够找到父亲,非婚生女自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就非婚生女来说,规定儿童有权有
个名字是有特别意义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对非婚生女的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚生女的份额为继承特留份的二分之
。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持非婚生女已经习惯的生活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示了20世纪90年代非婚生女人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生女的亲
关系未予确定,则由母亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
非婚生女的父亲血统依据由父亲自愿承认或由法院判决确定生父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的女”,如果有婚生
女,则非婚生
女被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规定由母亲照顾非婚生女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚生和非婚生子女享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生子女的护权
亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
亲决定非婚生子女的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何非婚生子女都是生活伴侣的孩子。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名非婚生子女的护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继承权的同样规则也适用于非婚生子女。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》中有关于非婚生子女的规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就非婚生子女的权利规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于非婚生子女,他们可以采用亲的姓氏,或者如果
亲同意而采用父亲的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除非能够找到父亲,非婚生子女自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就非婚生子女来说,规定儿童有权有一个名字是有特别意义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对非婚生子女的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚生子女的份额为继承特留份的二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持非婚生子女已经习惯的生活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示20世纪90年代非婚生子女人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的亲子关系未予确定,则由亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
非婚生子女的父亲血统依据由父亲自愿承认或由法院判决确定生父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的子女”,如果有婚生子女,则非婚生子女被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规定由亲照顾非婚生子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继法,
婚生子女不得继
父亲的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚生和婚生子女享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
婚生子女的
护权归母亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲决定婚生子女的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何婚生子女都是生活伴侣的孩子。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名婚生子女的
护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继权的同样规则也适用于
婚生子女。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》中有关于婚生子女的规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就婚生子女的权利作出了规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于婚生子女,他们可以采用母亲的姓氏,或者如果母亲同意而采用父亲的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
够找到父亲,
婚生子女自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就婚生子女来说,规定儿童有权有一个名字是有特别意义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消对
婚生子女的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下婚生子女的份额为继
特留份的二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持婚生子女已经习惯的生活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示了20世纪90年代婚生子女人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果婚生子女的亲子关系未予确定,则由母亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
婚生子女的父亲血统依据由父亲自愿
认或由法院判决确定生父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的子女”,如果有婚生子女,则婚生子女被自动排
在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规定由母亲照顾婚生子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,婚
不得继承父亲的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚和
婚
享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
婚
的
护权归母亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲婚
的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何婚
都是
活伴侣的孩
。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名婚
的
护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继承权的同样规则也适用于婚
。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》中有关于婚
的规
。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就婚
的权利作出了规
。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于婚
,他们可以采用母亲的姓氏,或者如果母亲同意而采用父亲的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除能够找到父亲,
婚
自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就婚
来说,规
儿童有权有一个名字是有特别意义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对婚
的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下婚
的份额为继承特留份的二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持婚
已经习惯的
活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示了20世纪90年代婚
人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果婚
的亲
关系未予确
,则由母亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
婚
的父亲血统依据由父亲自愿承认或由法院判
确
父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的”,如果有婚
,则
婚
被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规由母亲照顾
婚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚不得继承父亲的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚和非婚
享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚的
护权归母亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲决定非婚的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何非婚都是
活伴侣的孩
。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名非婚的
护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继承权的同样规则也适用于非婚。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》有关于非婚
的规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就非婚的权利作出了规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于非婚,他们可以采用母亲的姓氏,或者如果母亲同意而采用父亲的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除非能够找到父亲,非婚自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就非婚来说,规定儿童有权有一个名字是有特别意义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对非婚的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚的份额为继承特留份的二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持非婚已经习惯的
活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件表5.2显示了20世纪90年代非婚
人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚的亲
关系未予确定,则由母亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
非婚的父亲血统依据由父亲自愿承认或由法院判决确定
父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱提到“我的
”,如果有婚
,则非婚
被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规定由母亲照顾非婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生不得继承父亲
财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚生和非婚生享有平等
权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生护权归母亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲决定非婚生公
权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
实上,任何非婚生
都是生活伴侣
孩
。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名非婚生护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继承权同样规则也适用于非婚生
。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《法典》中有关于非婚生
规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就非婚生权利作出了规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于非婚生,他们可以采用母亲
姓氏,或者如果母亲同意而采用父亲
姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除非能够找到父亲,非婚生自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就非婚生来说,规定儿童有权有一个名字是有特别意义
。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对非婚生歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下非婚生份额为继承特留份
二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院命令没有提到保持非婚生
已经习惯
生活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示了20世纪90年代非婚生人数
概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生亲
关系未予确定,则由母亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
非婚生父亲血统依据由父亲自愿承认或由法院判决确定生父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我”,如果有婚生
,则非婚生
被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行《儿童法案》只是规定由母亲照顾非婚生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,女不得继承父亲的财产。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
和
女享有平等的权利。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
女的
护权归母亲。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲决定女的公民权。
Les enfants nés hors mariage sont des enfants d'unions libres.
事实上,任何女都是
活伴侣的孩
。
Le cas de Tepulolo est relatif à la garde d'un enfant illégitime.
Tepulolo一案涉及到一名女的
护权。
Les mêmes règles d'exhérédation s'appliquent aux enfants illégitimes.
剥夺继承权的同样规则也适用于女。
Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.
《民法典》中有关于女的规定。
Des dispositions existent seulement concernant les droits des enfants illégitimes.
只就女的权利作出了规定。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于女,他们可以采用母亲的姓氏,或者如果母亲同意而采用父亲的姓氏。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
除能够找到父亲,
女自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就女来说,规定儿童有权有一个名字是有特别意义的。
Elle prie également le Gouvernement japonais de faire cesser la discrimination à l'égard des enfants nés hors mariage.
此外,她还敦促日本政府消除对女的歧视。
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何情况下女的份额为继承特留份的二分之一。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持女已经习惯的
活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2显示了20世纪90年代女人数的概况。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果女的亲
关系未予确定,则由母亲行使亲权。
La filiation paternelle de tout enfant naturel peut être établie par reconnaissance volontaire ou par un jugement du tribunal.
女的父亲血统依据由父亲自愿承认或由法院判决确定
父关系。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的女”,如果有
女,则
女被自动排除在外。
Actuellement, la loi relative à l'enfance n'oblige une femme à assurer l'entretien d'un enfant que s'il est né hors mariage.
现行的《儿童法案》只是规定由母亲照顾女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。