Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表需用英文提交。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表需用英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词需用宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用的其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学需用的铅笔、笔记本和纸张的供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供的资料禁止恐怖主义组织需用多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过的国家责任的条款草案第22条要求只需用尽那些“有效的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会需用相当多的工作人员时间,并能需要财政资源,但这将是为加强落实工作而采
的一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了需用书面原件提交仲裁协议的正式要求,这一原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威客户的交易需用科威
银行出具的
销的信用证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用尽那些有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威客户的交易需用科威
银行签发的
消信用证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些需用这些设备喷洒的农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定的安装工程需用的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请需用正式语文工作的熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起的路轨上运来了第二天需用的钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成的新轨停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务需用外汇支付,债务负担进一步限制了它们支付必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的根本问题仍未解决,即需用靠自愿供资开展业务,而自愿供资却足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所需用的塑料光纤丝,及照明装饰用塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备需用的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非需用它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求特派团的其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学的铅笔、笔记本和纸张的供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供的资料禁止恐怖主义组织多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过的国家责任的条款草案第22条要求只那些“有效的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会相当多的工作人员时间,并可能
要财政资源,但这将是为加强落实工作而采
的一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了
书面原件提交仲裁协议的正式要求,这一原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情,
科威特客户的交易
科威特银行出具的不可撤销的信
证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只那些有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情,
科威特客户的交易
科威特银行签发的不可撤消信
证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些这些设备喷洒的农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi水电部所订合同规定的安装工程
的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请正式语文工作的熟练一般事务人员方面,情
基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起的路轨上运来了第二天的钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成的新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务外汇支付,债务负担进一步限制了它们支付必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的根本问题仍未解决,即靠自愿供资开展业务,而自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所的塑料光纤丝,及照明装饰
塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表需用英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词需用宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样要求需用特派团
其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学需用铅笔、笔记本和纸张
供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供资料禁止恐怖主义组织需用多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过国家责任
款草
22
要求只需用尽那些“有效
”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会需用相当多工作人员时间,并可能需要财政资源,但这将是为加强落实工作而采
一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了需用书面原件提交仲裁协议
正式要求,这一原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特交易需用科威特银行出具
不可撤销
信用证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定判例法,即:只需用尽那些有合理胜诉前景
补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特交易需用科威特银行签发
不可撤消信用证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些需用这些设备喷洒
农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定安装工程需用
材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请需用正式语文工作熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起路轨上运来了
二天需用
钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成
新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务需用外汇支付,债务负担进一步限制了它们支付必要粮食进口能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临根本问题仍未解决,即需用靠自愿供资开展业务,而自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所需用塑料光纤丝,及照明装饰用塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备需用零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率差额记入年度方
基金,除非需用它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表需用英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词需用宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了般教学需用的铅笔、笔记本和纸张的供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另国提供的资料禁止恐怖主义组织需用多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
读通过的国家责任的条款草案第22条要求只需用尽那
“有
的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会需用相当多的工作人员时间,并可能需要财政资源,但这将是为加强落实工作而采的
个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了需用书面原件提交仲裁协议的正式要求,这
原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行出具的不可撤销的信用证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用尽那有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行签发的不可撤消信用证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那需用这
设备喷洒的农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定的安装工程需用的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请需用正式语文工作的熟练般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头天铺起的路轨上运来了第二天需用的钢轨,就这样沿着
节节陆续铺成的新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务需用外汇支付,债务负担进步限制了它们支付必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的根本问题仍未解决,即需用靠自愿供资开展业务,而自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所需用的塑料光纤丝,及照明装饰用塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备需用的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非需用它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表需用英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词需用宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学需用的铅笔、笔记本和纸张的供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供的资料禁止恐组织需用多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过的国家责任的条款草案第22条要求只需用尽那些“有效的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会需用相当多的工作人员时间,并可能需要财政资源,但这将是为加强落实工作采
的一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了需用书面原件提交仲裁协议的正式要求,这一原则仍
没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行出具的不可撤销的信用证支。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用尽那些有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行签发的不可撤消信用证支。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些需用这些设备喷洒的农业化学物剂就没有意。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定的安装工程需用的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请需用正式语文工作的熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起的路轨上运来了第二天需用的钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成的新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务需用外汇支,债务负担进一步限制了它们支
必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的根本问题仍未解决,即需用靠自愿供资开展业务,自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
要经营圣诞树等工艺品所需用的塑料光纤丝,及照明装饰用塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备需用的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非需用它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有需用英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词需用宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学需用的铅笔、笔记本和纸张的供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供的资料禁止恐怖主义组织需用多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过的国家责任的条款草案第22条要求只需用尽那些“有效的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会需用相当多的工作人员时间,并可能需要财政资源,但这将是为加强落实工作而采的一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了需用书面原件提交仲裁协议的正式要求,这一原
仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行出具的不可撤销的信用证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需用尽那些有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易需用科威特银行签发的不可撤消信用证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,进口那些需用这些设备喷洒的农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定的安装工程需用的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘需用正式语文工作的熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起的路轨上运来了第二天需用的钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成的新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务需用外汇支付,债务负担进一步限制了它支付必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的根本问题仍未解决,即需用靠自愿供资开展业务,而自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所需用的塑料光纤丝,及照明装饰用塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备需用的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非需用它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表需英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词需宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需团的其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学需的铅笔、笔记本和纸张的供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供的资料禁止恐怖主义组织需多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过的国家责任的条款草案第22条要求只需尽那些“有效的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会需相当多的工作人员时间,并
能需要财政资源,但这将是为加强落实工作而采
的一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经了需
书面原件提交仲裁协议的正式要求,这一原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威客户的交易需
科威
银行出具的不
销的信
证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只需尽那些有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威客户的交易需
科威
银行签发的不
信
证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些需这些设备喷洒的农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定的安装工程需的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请需正式语文工作的熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起的路轨上运来了第二天需的钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成的新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务需外汇支付,债务负担进一步限制了它们支付必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的根本问题仍未解决,即需靠自愿供资开展业务,而自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所需的塑料光纤丝,及照明装饰
塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备需的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非需它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样求
特派团
其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学铅笔、笔记本和纸张
供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供资料禁止恐怖主义组织
多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过国家责任
条款草案第22条
求只
尽那些“有效
”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会相当多
工作人员时间,并可能
财政资源,但这将是为加强落实工作而采
一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了
书面原件提交仲裁协议
正式
求,这一原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户交易
科威特银行出具
不可撤销
信
证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定判例法,即:只
尽那些有合理胜诉前景
补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户交易
科威特银行签发
不可撤消信
证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些
这些设备喷洒
农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定安装工程
材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请正式语文工作
熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起路轨上运来了第二天
钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成
新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务外汇支付,债务负担进一步限制了它们支付
粮食进口
能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临根本问题仍未解决,即
靠自愿供资开展业务,而自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主经营圣诞树等工艺品所
塑料光纤丝,及照明装饰
塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率差额记入年度方案基金,除非
它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求特派团的其他
明文件来
实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学的铅笔、笔记本和纸张的供应。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
根据另一国提供的资料禁止恐怖主义组多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过的国家责任的条款草案第22条要求只尽那些“有效的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会相当多的工作人员时间,并可能
要财政资源,但这将是为加强落实工作而采
的一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
即使已经消了
书面原件提交仲裁协议的正式要求,这一原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易科威特银行出具的不可撤销的
支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其即定的判例法,即:只尽那些有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易科威特银行签发的不可撤消
支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些这些设备喷洒的农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定的安装工程的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请正式语文工作的熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起的路轨上运来了第二天的钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成的新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务外汇支付,债务负担进一步限制了它们支付必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的根本问题仍未解决,即靠自愿供资开展业务,而自愿供资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所的塑料光纤丝,及照明装饰
塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les demandes devaient être présentées en anglais.
所有申请表用英文提交。
Ce verbe gouverne l'accusatif.
这个动词用宾格。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求用特派团的其他证明文件来证实。
D'après l'UNICEF, l'embargo a pesé considérablement sur l'approvisionnement en crayons, cahiers et papier, nécessaires pour l'enseignement général.
据儿童基金会报告,封锁严重影响了一般教学用的铅笔、笔记本和纸张的
。
Combien de temps faut-il pour interdire une organisation terroriste sur la base des renseignements fournis par un autre État?
据另一国提
的资料禁止恐怖主义组织
用多长时间?
L'article 22 du projet d'articles sur la responsabilité des États adopté en première lecture exige l'épuisement des seuls recours « efficaces ».
一读通过的国家责任的条款草案第22条要求用尽那些“有效的”补救办法。
Cet effort risque de nécessiter un temps voire des ressources financières considérables mais il pourrait contribuer à l'amélioration du suivi.
这会用相当多的工作人员时间,并可能
要财政资源,但这将是为加强落实工作而采
的一个积极步骤。
Ce principe resterait inchangé même si on renonçait à exiger que la convention d'arbitrage soit soumise sous la forme d'un document original écrit.
使已经
消了
用书面原件提交仲裁协议的正式要求,这一原则仍然没有改变。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易用科威特银行出具的不可撤销的信用证支付。
Toutefois, le Comité rappelle sa jurisprudence constante et réaffirme qu'il l'y a lieu d'épuiser uniquement les recours qui ont une chance raisonnable d'aboutir.
然而,委员会忆及其定的判例法,
:
用尽那些有合理胜诉前景的补救办法。
Dans certains cas, les transactions avec les clients du Koweït devaient être réglées au moyen d'une lettre de crédit irrévocable émise par une banque koweïtienne.
有一些情况下,与科威特客户的交易用科威特银行签发的不可撤消信用证支付。
Nous ne voyons aucun intérêt à importer des produits agrochimiques dès lors que le matériel de pulvérisation nécessaire pour leur utilisation reste en attente.
如果必要的喷洒设备合同仍被搁置,则我们进口那些用这些设备喷洒的农业化学物剂就没有意义。
Des équipements et du matériel nécessaires pour les travaux d'installation prévus dans les marchés conclus par Hitachi avec le MEW étaient entreposés dans ce magasin.
这座仓库里存放着Hitachi与水电部所订合同规定的安装工程用的材料和设备。
Ceci vaut également, dans une large mesure, pour le personnel qualifié de la catégorie des services généraux, appelé à travailler dans les langues officielles du Tribunal.
在聘请用正式语文工作的熟练一般事务人员方面,情况基本上也是这样。
Une locomotive, roulant sur les rails de la veille, apportait les rails du lendemain, et courait à leur surface au fur et à mesure qu'ils étaient posés.
机车就在头一天铺起的路轨上运来了第二天用的钢轨,就这样沿着一节节陆续铺成的新轨不停地前进。
Étant donné que toutes les dettes doivent être remboursées en devises, le fardeau de la dette limite encore davantage leur aptitude à financer les importations vivrières indispensables.
鉴于所有债务用外汇支付,债务负担进一步限制了它们支付必要粮食进口的能力。
Les problèmes de fond auxquels l'INSTRAW est confronté, à savoir l'obligation de fonctionner sur la base d'un financement volontaire lequel se trouve être insuffisant, ne sont toujours pas résolus.
研训所面临的本问题仍未解决,
用靠自愿
资开展业务,而自愿
资却不足。
Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!
主要经营圣诞树等工艺品所用的塑料光纤丝,及照明装饰用塑料光纤裸线及套塑线!
L'acquisition de pièces de rechange pour les équipements utilisés par le laboratoire antidopage de Cuba est interdite, lesquels ont dû être parfois désactivés, entraînant des pertes estimées à 397 008,80 dollars.
古巴Antidoping实验室购买设备用的零备件也被禁止,这意味着有时该设备闲置,造成损害共397 008. 80美元。
Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu.
汇率的差额记入年度方案基金,除非用它来维持周转基金和担保基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。