Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨被雷电完全
。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两被雷电
啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳大利亚北部雷电活动频繁的地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其1名受害者被雷电
,
他的伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻;设施
围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在非洲围[
边]以外的地区安装接收器得以首
雷电活动及其对电离层的影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃的两家主要电厂之一曾发生灾难性火灾,是由高强度的雷电造成的。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到的机会不会比您被雷电的机会多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与非活动频繁的地区不同,这一地区的光电活动多数发生在水面以上,因此研究的详细程度远远不及对地面雷电所造成的电离层和磁场影响的研究,原因还是由于缺乏适当的仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要电话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被雷电坏的微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨雷电之险并且未经治疗即死亡,并非因为我们没有足够的粮食、水、衣服或药品,是因为我们没有共享的意志和实施分配的用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从
促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性,
发明了避雷针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨被雷电完全击
。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被雷电击啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳大利亚北部雷电动频繁的地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其1名受害者被雷电击
,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻击;设施围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在洲
围[
边]以外的地区安装接收器得以首次追踪雷电
动及其对电离层的影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃的两家主要电厂之一曾发生灾难性火灾,是由高强度的雷电造成的。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到的机会不会比您被雷电击的机会多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与动频繁的地区不同,这一地区的光电
动多数发生在水面以上,因此研究的详细程度远远不及对地面雷电所造成的电离层和磁场影响的研究,原因还是由于缺乏适当的仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要电话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被雷电击坏的微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨雷电之险未经治疗即死亡,
因为我们没有足够的粮食、水、衣服或药品,而是因为我们没有共享的意志和实施分配的用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神场暴风雨中被雷电完全击中。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被雷电击中啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳大利亚北部雷电活动频繁的地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻击;设施
围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
非洲
围[
边]以外的地区安装接收器得以首次追踪雷电活动及其对电离层的影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃的两家主要电厂之曾发生灾难性火灾,是由高强度的雷电造成的。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,被我们调查员问到的机
不
被雷电击中的机
多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与中非活动频繁的地区不同,这地区的光电活动多数发生
水面以上,因此研究的详细程度远远不及对地面雷电所造成的电离层和磁场影响的研究,原因还是由于缺乏适当的仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要电话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被雷电击坏的微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨雷电之险并且未经治疗即死亡,并非因为我们没有足够的粮食、水、衣服或药品,而是因为我们没有共享的意志和实施分配的用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一雨中被雷电完全击中。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被雷电击中啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳大利亚北部雷电活动频繁的地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻击;设施
围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在非洲围[
边]以外的地区安装接收器得以首次追踪雷电活动及其对电离层的影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃的两家主要电厂之一曾发生灾难性火灾,是由高强度的雷电造成的。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到的比您被雷电击中的
多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与中非活动频繁的地区同,这一地区的光电活动多数发生在水面以上,因此研究的详细程度远远
及对地面雷电所造成的电离层和磁
影响的研究,原因还是由于缺乏适当的仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要电话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被雷电击坏的微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历雨雷电之险并且未经治疗即死亡,并非因为我们没有足够的粮食、水、衣服或药品,而是因为我们没有共享的意志和实施分配的用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了性质,并且发明了避
针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨中被完全击中。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被击中啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳利亚北部
活动频繁
地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被击中,而他
伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠、
或海啸
影响,恐怖分子也较难潜到这样
深度发动攻击;设施
围
金属网罩则可预防鱼
爆炸
破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
与号角声越来越
力伴随着天主
话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在非洲围[
边]以外
地区安装接收器得以首次追踪
活动及其对
离层
影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃两家主要
厂之一曾发生灾难性火灾,是由高强度
造成
。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到机会不会比您被
击中
机会多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与中非活动频繁地区不同,这一地区
光
活动多数发生在水面以上,因此研究
详细程度远远不及对地面
所造成
离层和磁场影响
研究,原因还是由于缺乏适当
仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要话交换系统运作
特许软件、修理卫星收发设备和修理被
击坏
微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨之险并且未经治疗即死亡,并非因为我们没有足够
粮食、水、衣服或药品,而是因为我们没有共享
意志和实施分配
用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球离层
变化进行追踪,监测无线
波经反射离开
离层时
甚低频信号强度,记下在太阳和
相关事件期间发生
变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层
可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了的性质,并且发明了避
针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
神像在一场暴风雨中被
完全
中。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被
中啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳大利亚北部活动频繁的地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻
;设施
围的金属网罩则可预防鱼
爆炸的破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在非洲围[
边]以外的地区安装接收器得以首次追踪
活动及其对
离层的影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃的两家主要厂之一曾发生灾难性火灾,是
高强度的
造成的。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到的机会不会比您被中的机会多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与中非活动频繁的地区不同,这一地区的光活动多数发生在水面以上,因此研究的详细程度远远不及对地面
所造成的
离层和磁场影响的研究,原因还是
于缺乏适当的仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被
坏的微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨之险并且未经治疗即死亡,并非因为我们没有足够的粮食、水、衣服或药品,而是因为我们没有共享的意志和实施分配的用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球离层的变化进行追踪,监测无线
波经反射离开
离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和
相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了性质,并且发明了避
针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨中被完全击中。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被击中啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳利亚北部
活动频繁
地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被击中,而他
伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、海啸
影响,恐怖分子也较难潜到这样
深度发动攻击;设施
围
金属网罩则可预防鱼
爆炸
破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
与号角声
来
能力伴随着天主
话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在非洲围[
边]以外
地区安装接收器得以首次追踪
活动及其对
离层
影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃两家主要
厂之一曾发生灾难性火灾,是由高强度
造成
。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到机会不会比您被
击中
机会多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与中非活动频繁地区不同,这一地区
光
活动多数发生在水面以上,因此研究
详细程度远远不及对地面
所造成
离层和磁场影响
研究,原因还是由于缺乏适当
仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要话交换系统运作
特许软件、修理卫星收发设备和修理被
击坏
微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨之险并且未经治疗即死亡,并非因为我们没有足够
粮食、水、衣服
药品,而是因为我们没有共享
意志和实施分配
用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球离层
变化进行追踪,监测无线
波经反射离开
离层时
甚低频信号强度,记下在太阳和
相关事件期间发生
变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层
可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的,
且发明了避雷针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨中被雷电完全击中。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被雷电击中啦!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
亚洲正是从印度至澳大利亚北部雷电频繁的地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发攻击;设施
围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在洲
围[
边]以外的地区安装接收器得以首次追踪雷电
及其对电离层的影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃的两家主要电厂之一曾发生灾难火灾,是由高强度的雷电造成的。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到的机会不会比您被雷电击中的机会多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与中频繁的地区不同,这一地区的光电
多数发生在水面以上,因此研究的详细程度远远不及对地面雷电所造成的电离层和磁场影响的研究,原因还是由于缺乏适当的仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要电话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被雷电击坏的微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨雷电之险且未经治疗即死亡,
因为我们没有足够的粮食、水、衣服或药品,而是因为我们没有共享的意志和实施分配的用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨被雷电完全击
。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两次被雷电击!”
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
洲正
从印度至澳大利
北部雷电活动频繁的地区。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其1名受害者被雷电击
,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻击;设施围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
L'installation de moniteurs le long du périmètre de l'Afrique avait permis pour la première fois de suivre les orages et leurs effets sur l'ionosphère.
在非洲围[
边]以外的地区安装接收器得以首次追踪雷电活动及其对电离层的影响。
Il y a eu un incendie catastrophique dans l'une des deux principales centrales électriques du Kosovo, causé par la foudre et un éclair de forte intensité.
科索沃的两家主要电厂之一曾发生难性
,
由高强度的雷电造成的。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到的机会不会比您被雷电击的机会多。”
Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.
与非活动频繁的地区不同,这一地区的光电活动多数发生在水面以上,因此研究的详细程度远远不及对地面雷电所造成的电离层和磁场影响的研究,原因还
由于缺乏适当的仪器。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加因为观察员部队要购买主要电话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被雷电击坏的微波设施。
Des gens souffrent de la faim, de la soif et de l'exposition à des dangers et meurent faute de traitements, non pas parce que nous manquons de nourriture, d'eau, de vêtements ou de médicaments mais parce que nous n'avons pas la volonté de partager et de redistribuer.
人们遭受饥渴之苦,经历风雨雷电之险并且未经治疗即死亡,并非因为我们没有足够的粮食、水、衣服或药品,而因为我们没有共享的意志和实施分配的用心。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球电离层的变化进行追踪,监测无线电波经反射离开电离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷电相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查电离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。