Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
中分配给执行办公室。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供并
中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助主要
中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈中在如何开创
来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款中用于制造性投
计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,流动
中在少数国家,
是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和
中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
应
中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加中的
和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在
中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加中的
和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的总是
中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,可能
中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助源稀少的国家、特别是发展中国家
中精力和
,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,中人力和
以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的近80%(不包括正常预算分配
)
中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加的问题,日
强调把
只
中用于通过现有
的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
次级方案
中注意发展
问题,并促进对国际
融制度改革的辩论,给
融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将中足够数额的
,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助员由安协办提供资金并
管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目
。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
还提到,资金流动
在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金
于前战
员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)
最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加的资金和技术援助,以便切实处理发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金于社会和保健综合项目,以及采
全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加的资金和技术援助,以便切实解决发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是
在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展国家
精力和资金,实现商定目
。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其某个优先任务开展综合方案,
力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力
在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计新导向这些计
,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利
里
平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严地区(不仅是非
,还包括加勒
、
和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
外勤警卫干事
辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力
资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用于
保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力
资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力资金以便提高影响
知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计划或新导向这些计划,可认为
迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严(不仅
非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧
)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其在资金集中用于社会和保健综合
目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很要,可以帮助资源稀少的国家、特别
发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家级的协调
致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计或重新导向这些计
,
为
一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严重地区(不洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的能市场规模很大,但现有的资金总
集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,以帮助资源稀少的国家、特别
发展中国家集中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在10项方案,大多数在
洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集用
性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集
前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集用
受影响
严重地
(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地
)
贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集的资金和技术援助,以便切实处理发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集用
社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集的资金和技术援助,以便切实解决发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集
在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集高危地
,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展国家集
精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其某个优先任务开展综合方案,集
人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关要求追加资金的问题,日本强调把资金只集
用
通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集注意发展资金问题,并促进对国际金融
度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集足够数额的资金,使监督厅对
决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并
中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援而言,官方发展援助资金
中在收入较低的
家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈中在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金中用于制造性投资计划或重新导向这
计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动中在少数
家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金
中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的
家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加中的资金和技术援助,以便切实处理发展中粮食净进口
的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金
中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加中的资金和技术援助,以便切实解决发展中粮食净进口
的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种际努力很重
,可以帮助资源稀少的
家、特别是发展中
家
中精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必将方案和资金
中在确保对冲突后的情况作出
家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于求追加资金的问题,日本强调把资金只
中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需
。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案中注意发展资金问题,并促进对
际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金集中分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助人员由安协办提供资金并集中管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要集中在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论集中在如何开创资金
源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金集中用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
人们还提到,资金流动集中在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金集中于前战
人员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金应集中用于受影响最严重地区(不仅是非洲,还包括加勒比、亚洲和东欧地区)中最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便理发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金集中用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
应该提供更加集中的资金和技术援助,以便解决发展中粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和中小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是集中在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能集中于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展中国家集中精力和资金,现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
还预计将越越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金集中在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反应的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)集中在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只集中用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案集中注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将集中足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce montant a été alloué en bloc au Cabinet du Secrétaire général adjoint.
资金分配给执行办公室。
Ce personnel est financé et géré par le Bureau du Coordonnateur.
这些外勤警卫干事和辅助员由安协办提供资金并
管理。
Du côté des bénéficiaires, les apports d'APD sont concentrés surtout dans le groupe des pays à faible revenu.
就受援国而言,官方发展援助资金主要在收入较低的国家。
Pour relever ce défi, les débats sont de plus en plus axés sur les moyens de financement innovants.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈在如何开创资金来源的新路子。
Intensifier ou réorienter les envois de fonds dans un souci d'investissements productifs devrait être considéré comme un objectif général souhaitable.
将汇款资金用于制造性投资计划或重新导向这些计划,可认为是一项迫切的政策目标。
On a également relevé que les apports étaient concentrés dans quelques pays et essentiellement dans un secteur, celui du pétrole.
提到,资金流动
在少数国家,基本上是在石油部门。
De nombreux Libériens ordinaires qui n'ont pas participé à la guerre s'indignent en effet de voir que l'attention et l'argent vont en priorité aux ex-combattants.
许多未参加战的利比里亚平民对注意力和资金
于前战
员感到沮丧。
Ces fonds devraient aller aux pays les plus pauvres dans les régions les plus touchées, plus précisément l'Afrique, mais aussi les Caraïbes, l'Asie et l'Europe orientale.
资金用于受影响最严重地区(不仅是非洲,
包括加勒比、亚洲和东欧地区)
最贫穷的国家。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
该提供更加
的资金和技术援助,以便切实处理发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
L'expérience a montré que de nombreux gouvernements ne sont souvent pas en mesure de fournir les données requises faute de moyens financiers, de personnel, et de temps.
此外,有些国家不具备完善的监测资源流动情况的系统,因此无法提供所需信息,尤其是在资金用于社会和保健综合项目,以及采用全部门做法时。
Une assistance financière et technique plus ciblée devrait être fournie pour remédier au problème de la sécurité alimentaire dans les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires.
该提供更加
的资金和技术援助,以便切实解决发展
粮食净进口国的粮食安全问题。
Bien que le marché des prêts aux micro, petites et moyennes entreprises présente un fort potentiel, les fonds actuels ont tendance à se concentrer sur des marchés mieux établis.
虽然对微型和小型企业贷款的可能市场规模很大,但现有的资金总是
在比较成熟的市场。
Ainsi, il sera possible de faire converger les efforts vers les régions à haut risque, en combinant services de santé et action sanitaire de manière à obtenir une meilleure efficacité.
因此,资金可能于高危地区,并且结合开展卫生保健和公共卫生活动以求达到更好的效果。
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
这种国际努力很重要,可以帮助资源稀少的国家、特别是发展国家
精力和资金,实现商定目标。
Il devrait permettre d'articuler de plus en plus les programmes intégrés autour de l'une des priorités thématiques et de concentrer les efforts sur le financement pour accroître l'impact et la visibilité.
预计将越来越围绕其
某个优先任务开展综合方案,
力和资金以便提高影响和知名度。
Les fonds et programmes doivent être concentrés sur les aspects pratiques des initiatives prises pour intervenir, en temps voulu, et de manière coordonnée, au niveau national, dans les situations d'après conflit.
有必要将方案和资金在确保对冲突后的情况作出国家一级的协调一致的及时反
的具体方面。
Près de 80 % des fonds mobilisés pour les programmes intégrés, à l'exclusion des fonds alloués au titre du budget ordinaire, reviennent tout juste à 10 programmes, dont la majorité se trouve en Afrique.
为综合方案筹措的资金近80%(不包括正常预算分配资金)在仅10项方案,大多数在非洲。
S'agissant des ressources additionnelles demandées, le Japon insiste cependant sur la nécessité de se concentrer sur les besoins de première urgence qui ne peuvent être satisfaits par la redistribution des ressources existantes.
然而,关于要求追加资金的问题,日本强调把资金只用于通过现有资金的再分配不能满足的极紧急的需要。
Ce sous-programme permettra d'inscrire les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en s'attachant au financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international.
本次级方案注意发展资金问题,并促进对国际金融制度改革的辩论,给金融和财政问题注入一个发展观念。
Ce compromis permettrait d'affecter suffisamment de ressources pour conférer au BSCI la responsabilité de décider au premier chef comment déployer ses activités de contrôle, et lui donnerait un degré raisonnable d'indépendance opérationnelle.
这个折衷办法将足够数额的资金,使监督厅对于决定把自己的监督努力用在什么地方负有高度的责任,从而能够使其行动的独立性达到合理的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。