法语助手
  • 关闭
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一文化和一拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有套全面的雄伟目标和套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,眼望过去,雄伟壮观,只层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代得如此雄伟,看来伊朗真的有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球半的地方曾经矗立两座代表个宽容文化和个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全继承自冈本:个不起眼的雕刻作品后来却成为了雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成场真正诱人的过渡时,我想你们将争取个你们起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一文化和一拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该的。

C'est une tâche ambitieuse.

一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有套全面的雄伟目标和套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,眼望过去,雄伟壮观,只是被层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球半的地方曾经矗立两座代表容文化和拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:不起眼的雕刻作品后来却成为了雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定体的联合方案,实现在每这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成场真正诱人的过渡时,我想你们将争取你们起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此,看伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后为了一座的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套面的雄伟一套数有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆雄伟

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展雄伟,应将这些国家的社会宏图经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去例子都有一套全面雄伟目标和一套数目有限规范,但对于当代有用乌托邦应该是开放

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟布达拉宫再次耸立在巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真是有米.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史民族两座雄伟佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟气势和崭新姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼雕刻作品后来却成为了一座雄伟纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长见解丰富了高级别小组报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里河段,穿越高峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和文艺复新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体联合方案,实现在每个这样问题方面确定雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定非常雄伟日程,美定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺,但许多代表团坚称,中等收入可以实现比千年发展目标更雄伟目标,应将这些社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异风情亚马孙热带森林,以及钦博腊索和科多帕希雄伟

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临主要挑战是在部委间协调政策,执行卡尔扎伊总统雄伟议程,并为即将举行议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独纪念碑.七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

地球一半的地方曾经矗两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔世界中心,南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,