Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为普遍管辖权。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立人,尤其是,我很喜欢
生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治情况下、以近乎
方式进行
。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然是荒诞而言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有一些电脑,你以
给你所爱
人发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国
选择核准
形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃其杀人
政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出拒绝决定并不是
,并没有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目、目标及
衡量指标是模糊
,对此有
能作出
解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您以
浏览本网站
全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止强制搬家
法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您以
挑选您喜爱
样式,颜色,材料,当然也
以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最大
、灵活
。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就以在国际边界内
建他们
墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人解释个人自由
概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国高级工作人员
以
滥用他们
权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要代价是某种程度
,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得35份报告
非
抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以抄家
方式任
收缴武器。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为随意普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我........怎么说呢,很独立
人,尤其
,我很喜欢随意
生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐在无视法治
情况下、以近乎随意
方式进行
。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然荒诞而随意
言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有些电脑,你可以随意
给你所爱
人发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都非随意性
操作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国可随意选择核准
形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这行径,必须要求以色列扬弃其随意杀人
政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出拒绝决定并不
随意
,并没有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目、目标及可衡量指标
模糊
,对此有可能作出随意
解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止随意强制搬家法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您可以随意挑选您喜爱
样式,颜色,材料,当然也可以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最大
随意性、灵活性。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就可以在国际边界内随意建他们墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人随意解释人自由
概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国高级工作人员可以随意滥用他们
权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要代价
某种程度
随意性,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这监督厅所取得
35份报告
非随意抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为随意的普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我一个........怎么说呢,很独立的人,尤其
,我很喜欢随意的生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然荒诞而随意的言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
这里,他们有一些电脑,你可以随意的给你所爱的人发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都非随意性的操作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国可随意选择核准的形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃其随意杀人的政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出的拒绝决定并不随意的,并没有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目的、目标及可衡量指标的,对此有可能作出随意的解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站的全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止随意强制搬家的法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您可以随意的挑选您喜爱的样式,颜色,材料,当然也可以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就可以国际边界内随意建他们的墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人随意解释个人自由的概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国的高级工作人员可以随意滥用他们的权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要的代价某种程度的随意性,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这监督厅所取得的35份报告的非随意抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立人,尤其是,我很喜欢
生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治情况下、以近乎
方式进行
。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然是荒诞而言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有一些电脑,你以
给你所爱
人发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国
选择核准
形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃其杀人
政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出拒绝决定并不是
,并没有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目、目标及
衡量指标是模糊
,对此有
能作出
解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您以
浏览本网站
全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止强制搬家
法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您以
挑选您喜爱
样式,颜色,材料,当然也
以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最大
、灵活
。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就以在国际边界内
建他们
墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人解释个人自由
概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国高级工作人员
以
滥用他们
权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要代价是某种程度
,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得35份报告
非
抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以抄家
方式任
收缴武器。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为的普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立的人,尤其是,我很喜欢的生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治的情况下、以近的方式进行的。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然是荒诞而的言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有一些电脑,你可以的给你所爱的人发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非性的操作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国可
选择核准的形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃其杀人的政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出的拒绝决定并不是的,并没有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
、
的、
标及可衡量指标是模糊的,对此有可能作出
的解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以浏览本网站的全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止强制搬家的法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您可以的挑选您喜爱的样式,颜色,材料,当然也可以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛的用途和最大的性、灵活性。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就可以在国际边界内建他们的墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人解释个人自由的概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国的高级工作人员可以滥用他们的权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要的代价是某种程度的性,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得的35份报告的非抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以抄家的方式任
收缴武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为随意的辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立的人,尤其是,我很喜欢随意的生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然是荒诞而随意的言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有一些电脑,你可以随意的给你所爱的人发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非随意性的操作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国可随意选择核准的形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃其随意杀人的政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出的拒绝决定并不是随意的,并没有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目的、目标及可衡量指标是模糊的,对此有可能作出随意的解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站的全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有随意强制搬家的法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您可以随意的挑选您喜爱的样式,颜色,材料,当然也可以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就可以在国际边界内随意建他们的墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人随意解释个人自由的概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国的高级工作人员可以随意滥用他们的权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要的代价是某种程度的随意性,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得的35份报告的非随意抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为意
普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独,尤其是,我很喜欢
意
生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治情况下、
近乎
意
方式进行
。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然是荒诞而意
言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有一些电脑,你意
给你所爱
发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非意性
操作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国
意选择核准
形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求色列扬弃其
意杀
政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出拒绝决定并不是
意
,并没有给提交
带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目、目标及
衡量指标是模糊
,对此有
能作出
意
解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您意浏览本网站
全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止意强制搬家
法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您意
挑选您喜爱
样式,颜色,材料,当然也
自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最大
意性、灵活性。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就在国际边界内
意建他们
墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让意解释个
自由
概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国高级工作
员
意滥用他们
权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要代价是某种程度
意性,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得35份报告
非
意抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察意抄家
方式任意收缴武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
项规则有时被称为随意
普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立人,尤其是,我很喜欢随意
生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治情况下、以近乎随意
方式进行
。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能种显然是荒诞而随意
言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在里,他们有一些电脑,你可以随意
给你所爱
人发
息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非随意性操作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国可随意选择核准
形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责一行径,必须要求以色列扬弃其随意杀人
政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出拒绝决定
不是随意
,
有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目、目标及可衡量指标是模糊
,对此有可能作出随意
解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
有防止随意强制搬家
法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
您可以随意挑选您喜爱
样式,颜色,材料,当然也可以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛用途和最大
随意性、灵活性。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就可以在国际边界内随意建他们墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
种
念让人随意解释个人自由
概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国高级工作人员可以随意滥用他们
权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要代价是某种程度
随意性,
掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
是监督厅所取得
35份报告
非随意抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est parfois qualifié de compétence universelle permissive.
这项规则有时被称为随意的普遍管辖权。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立的人,尤其是,我很喜欢随意的生活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
难道大家能相信这种显然是荒诞而随意的言论吗?
Ici, ils ont des ordinateurs et tu peux envoyer des messages à ceux que tu aimes.
在这里,他们有一些电脑,你可以随意的给你所爱的人发信息。
L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.
存档、查询和通报都是非随意性的操作。
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
国可随意
择核准的形式。
Nous devons condamner cette action et exhorter Israël à désavouer sa politique d'assassinats arbitraires.
我们必须谴责这一行径,必须要求以色列扬弃其随意杀人的政策。
Le refus, formulé conformément à la loi, n'était pas arbitraire et n'a pas porté préjudice à l'auteur.
根据法律做出的拒绝决定并不是随意的,并没有给提交人带来负面影响。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目的、目标及可衡量指标是模糊的,对此有可能作出随意的解释。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
可以随意浏览本网站的全部资源。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
没有防止随意强制搬家的法律依据。
Vous pouvez choisir votre favori du style, la couleur, la matière et, bien sûr, peuvent préparer leur propre matériel.
可以随意的
喜爱的样式,颜色,材料,当然也可以自己准备材料。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。
Ils pourraient alors construire tous les murs qu'ils veulent sur les frontières internationales.
那样他们就可以在国际边界内随意建他们的墙。
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
这种信念让人随意解释个人自由的概念。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国的高级工作人员可以随意滥用他们的权力。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
简单扼要的代价是某种程度的随意性,并掩盖了细节。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得的35份报告的非随意抽样。
La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.
报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。