法语助手
  • 关闭

除非另有通知

添加到生词本

sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者招待会也在S-226室举行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有通知,否则不准转让第一类物项的生

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

建议,第2款应包括一项关于“除非通知另有规定”的但书。

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果举行过记录表决,我们也将举行记录表决,除非秘书处事前另有通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进行了记录表决,我们也进行记录表决,除非秘书处事先另有通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第二委员会采取的同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对第五委员会的报告中所载的建议采取行动之前,我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则,我们将以与第五委员会同样的方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于第一委员会各份报告中的各项建议采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以与第一委员会相同的方式作决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就第五委员会的报告所载的各项建议采取行动之前,我谨通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第五委员会所采取的同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止的有效日期的第8条第2款应有“除非通知另有说明”的但书。

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对第五委员会报告中的各项建议采取行动前,我要告诉代表们,我们将采用同第五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以在第一委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对第二委员会各份报告所载建议采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以与第二委员会相同的方式作出决定,除非秘书处事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就第五委员会各项报告所载建议采取行动之前,我通知各位代表,除非另有通知,我们将根据第五委员会同样的方式作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有招待会也在S-226室举行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有通知,否则不准转让第一类物项的生产设

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

有人建议,第2款应包括一项关于“除非通知另有规定”的但

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果举行过录表决,我们也将举行录表决,除非另有通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要通知各位代表,除非另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进行了录表决,我们也进行录表决,除非另有通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非另有通知,否则我们将以第二委员会采取的同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对第五委员会的报告中所载的建议采取行动之前,我要通知各位代表,除非另有通知,否则,我们将以与第五委员会同样的方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于第一委员会各份报告中的各项建议采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以与第一委员会相同的方式作决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就第五委员会的报告所载的各项建议采取行动之前,我谨通知各位代表,除非另有通知,否则我们将以第五委员会所采取的同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止的有效日期的第8条第2款应有“除非通知另有说明”的但

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会的同样方式作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对第五委员会报告中的各项建议采取行动前,我要告诉代表们,我们将采用同第五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以在第一委员会的同样方式作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对第二委员会各份报告所载建议采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以与第二委员会相同的方式作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就第五委员会各项报告所载建议采取行动之前,我通知各位代表,除非另有通知,我们将根据第五委员会同样的方式作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者招待会也在S-226室举行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有通知,否则不准转让第一类物项生产设

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

有人建议,第2款应包括一项关于“除非通知另有规定”但书。

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果举行过记录表决,我们也将举行记录表决,除非秘书处事前另有通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进行了记录表决,我们也进行记录表决,除非秘书处事先另有通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第二委员会同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对第五委员会报告中所载建议行动之前,我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则,我们将以与第五委员会同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于第一委员会各份报告中各项建议行动之前,我谨通知各位代表,我们将以与第一委员会相同方式作决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就第五委员会报告所载各项建议行动之前,我谨通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第五委员会所同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止有效日期第8条第2款应有“除非通知另有说明”但书。

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案行动之前,我谨告知各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对第五委员会报告中各项建议行动前,我要告诉代表们,我们将用同第五委员会上所同样方法作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U行动之前,我谨通知各位代表,我们将以在第一委员会同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对第二委员会各份报告所载建议行动之前,我谨告知各位代表,我们将以与第二委员会相同方式作出决定,除非秘书处事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就第五委员会各项报告所载建议行动之前,我通知各位代表,除非另有通知,我们将根据第五委员会同样方式作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者招待会也在S-226室举行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有通知,否则不准转让第一类物项的

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

议,第2款应包括一项关于“除非通知另有规定”的但书。

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果举行过记录表决,我们也将举行记录表决,除非秘书处事前另有通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进行了记录表决,我们也进行记录表决,除非秘书处事先另有通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第二委员会采取的同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对第五委员会的报告中所载的议采取行动之前,我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则,我们将以与第五委员会同样的方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于第一委员会各份报告中的各项议采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以与第一委员会相同的方式作决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就第五委员会的报告所载的各项议采取行动之前,我谨通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第五委员会所采取的同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止的有效日期的第8条第2款应有“除非通知另有说明”的但书。

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对第五委员会报告中的各项议采取行动前,我要告诉代表们,我们将采用同第五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以在第一委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对第二委员会各份报告所载议采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以与第二委员会相同的方式作出决定,除非秘书处事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就第五委员会各项报告所载议采取行动之前,我通知各位代表,除非另有通知,我们将根据第五委员会同样的方式作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上10和下3行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者招待会也在S-226室行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上10和下3行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有通知,否则不准转让第一类物项的生产设

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

有人建议,第2款应包括一项关于“除非通知另有规定”的

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

就是说,如果行过记录表决,我们也将行记录表决,除非处事前另有通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

意味着如果进行了记录表决,我们也进行记录表决,除非处事先另有通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第二委员会采取的同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对第五委员会的报告中所载的建议采取行动之前,我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则,我们将以与第五委员会同样的方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于第一委员会各份报告中的各项建议采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以与第一委员会相同的方式作决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就第五委员会的报告所载的各项建议采取行动之前,我谨通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第五委员会所采取的同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止的有效日期的第8条第2款应有“除非通知另有说明”的

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对第五委员会报告中的各项建议采取行动前,我要告诉代表们,我们将采用同第五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以在第一委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对第二委员会各份报告所载建议采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以与第二委员会相同的方式作出决定,除非处事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就第五委员会各项报告所载建议采取行动之前,我通知各位代表,除非另有通知,我们将根据第五委员会同样的方式作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10和下午3

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者招待会也在S-226室

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10和下午3

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有通知,否则不准转让第一类物项生产设

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

有人建议,第2款应包括一项关于“除非通知另有规定”

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果过记录表决,我们也将记录表决,除非处事前另有通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进了记录表决,我们也进记录表决,除非处事先另有通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第三委员会采取同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第二委员会采取同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对第五委员会报告中所载建议采取动之前,我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则,我们将以与第五委员会同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于第一委员会各份报告中各项建议采取动之前,我谨通知各位代表,我们将以与第一委员会相同方式作决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就第五委员会报告所载各项建议采取动之前,我谨通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以第五委员会所采取同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止有效日期第8条第2款应有“除非通知另有说明”

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案采取动之前,我谨告知各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对第五委员会报告中各项建议采取动前,我要告诉代表们,我们将采用同第五委员会上所采用同样方法作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U采取动之前,我谨通知各位代表,我们将以在第一委员会同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对第二委员会各份报告所载建议采取动之前,我谨告知各位代表,我们将以与第二委员会相同方式作出决定,除非处事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就第五委员会各项报告所载建议采取动之前,我通知各位代表,除非另有通知,我们将根据第五委员会同样方式作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非通知,所有记者招待会在S-226室举行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非通知,否则不准转让第一类物项的生产设

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

有人建议,第2款应包括一项关于“除非通知规定”的但书。

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果举行过记录表决,将举行记录表决,除非秘书处事前通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

还要通知各位代表,除非事先通知,否则将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进行了记录表决,进行记录表决,除非秘书处事先通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

通知各位代表,除非事先通知,否则将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

通知各位代表,除非事先通知,否则将以第二委员会采取的同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

开始对第五委员会的报告中所载的建议采取行动之前,通知各位代表,除非事先通知,否则,将以与第五委员会同样的方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

开始就载于第一委员会各份报告中的各项建议采取行动之前,通知各位代表,将以与第一委员会相同的方式作决定,除非事先通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

开始就第五委员会的报告所载的各项建议采取行动之前,通知各位代表,除非事先通知,否则将以第五委员会所采取的同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止的有效日期的第8条第2款应有“除非通知”的但书。

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

开始对决议草案采取行动之前,谨告知各位代表,将以特别政治和非殖民化委员会的同样方式作出决定,除非事先通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

开始对第五委员会报告中的各项建议采取行动前,要告诉代表将采用同第五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

开始对决议草案U采取行动之前,通知各位代表,将以在第一委员会的同样方式作出决定,除非事先通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

着手对第二委员会各份报告所载建议采取行动之前,谨告知各位代表,将以与第二委员会相同的方式作出决定,除非秘书处事先通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

开始就第五委员会各项报告所载建议采取行动之前,通知各位代表,除非通知将根据第五委员会同样的方式作出决定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有通知,所有记者招待会也在S-226室举行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有通知,否则不准类物的生产设

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

有人建议,2款应包关于“除非通知另有规定”的但书。

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果举行过记录表决,我们也将举行记录表决,除非秘书处事前另有通知

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以三委员会采取的同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进行了记录表决,我们也进行记录表决,除非秘书处事先另有通知

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有通知,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以三委员会采取的同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以二委员会采取的同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对五委员会的报告中所载的建议采取行动之前,我要通知各位代表,除非事先另有通知,否则,我们将以与五委员会同样的方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于委员会各份报告中的各建议采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以与委员会相同的方式作决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就五委员会的报告所载的各建议采取行动之前,我谨通知各位代表,除非事先另有通知,否则我们将以五委员会所采取的同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于通知终止、退出或中止的有效日期的8条2款应有“除非通知另有说明”的但书。

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对五委员会报告中的各建议采取行动前,我要告诉代表们,我们将采用同五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非另有通知

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U采取行动之前,我谨通知各位代表,我们将以在委员会的同样方式作出决定,除非事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对二委员会各份报告所载建议采取行动之前,我谨告知各位代表,我们将以与二委员会相同的方式作出决定,除非秘书处事先另有通知

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就五委员会各报告所载建议采取行动之前,我通知各位代表,除非另有通知,我们将根据五委员会同样的方式作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,
sauf avis contraire
sauf contravis 法语 助 手 版 权 所 有

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有,会议将在上午10时和下午3时举行。

Toutes les conférences de presse auront lieu dans la même salle, sauf indication contraire.

除非另有,所有记者招待会也在S-226室举行。

Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.

除非另有,会议将在上午10时和下午3时举行。

Jusqu'à nouvel ordre, le transfert d'installations de production de la catégorie I ne sera pas autorisé.

除非另有不准转让第一类物项的生产设

On a proposé que le paragraphe 2 soit assorti de la réserve « sauf les cas où elle en dispose autrement ».

有人建议,第2款应包括一项关于“除非另有规定”的但书。

C'est-à-dire que, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, à moins que le Secrétariat n'ait été avisé d'une procédure différente

这就是说,如果举行过记录表决,我们也将举行记录表决,除非秘书处事前另有

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我还要各位代表,除非事先另有我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance.

这意味着如果进行了记录表决,我们也进行记录表决,除非秘书处事先另有

À la suite de cet accident, le Département des opérations de maintien de la paix a interdit aux missions de transporter des passagers à bord d'un IL-76 jusqu'à nouvel ordre.

鉴于此,维持和平行动部向各维和特派团发出禁令:除非另有,伊—76型飞机不得再作客运之用。

J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要各位代表,除非事先另有我们将以第三委员会采取的同样方式作出决定。

Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente.

我要各位代表,除非事先另有我们将以第二委员会采取的同样方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf notification préalable contraire.

在我们开始对第五委员会的报告中所载的建议采取行动之前,我要各位代表,除非事先另有,我们将以与第五委员会同样的方式作出决定。

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, sauf notification contraire préalable.

在我们开始就载于第一委员会各份报告中的各项建议采取行动之前,我谨各位代表,我们将以与第一委员会相同的方式作决定,除非事先另有

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire.

在我们开始就第五委员会的报告所载的各项建议采取行动之前,我谨各位代表,除非事先另有我们将以第五委员会所采取的同样方式作出决定。

La disposition du paragraphe 2 de l'article 8 concernant la date à laquelle la notification de l'extinction, du retrait ou de la suspension prend effet doit être assortie de la réserve "à moins que la notification n'en dispose autrement".

条文草案关于终止、退出或中止的有效日期的第8条第2款应有“除非另有”的但书。

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable.

在我们开始对决议草案采取行动之前,我谨告各位代表,我们将以特别政治和非殖民化委员会的同样方式作出决定,除非事先另有

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder, sauf indication contraire, à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission.

在我开始对第五委员会报告中的各项建议采取行动前,我要告诉代表们,我们将采用同第五委员会上所采用的同样方法作出决定,除非另有

Avant de nous prononcer sur le projet de résolution U, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Première Commission pour prendre nos décisions, à moins que le Secrétariat n'ait été notifié à l'avance d'une procédure différente.

在我们开始对决议草案U采取行动之前,我谨各位代表,我们将以在第一委员会的同样方式作出决定,除非事先另有

Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification contraire préalable au secrétariat.

在我们着手对第二委员会各份报告所载建议采取行动之前,我谨告各位代表,我们将以与第二委员会相同的方式作出决定,除非秘书处事先另有

Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Cinquième Commission pour prendre nos décisions, à moins d'avoir été avisés autrement.

在我们开始就第五委员会各项报告所载建议采取行动之前,我各位代表,除非另有,我们将根据第五委员会同样的方式作出决定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除非另有通知 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


除恶务尽, 除法, 除法器, 除烦, 除非, 除非另有通知, 除非母鸡长牙齿, 除非有, 除封泥, 除服,