Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆桥和运输的联邦法》 纳入了关于陆运基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主动行动有包括蒙古、联邦和中亚国家的欧亚陆桥。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为中亚、南亚和西亚地区的陆桥,现在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧亚陆桥方
现在日趋成熟,演变成了一项区域一级的发展活动。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将确定和评估整个欧亚大陆桥上具有国际重要性的主要运输,第二阶段将具体研究选定
的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易和商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为中亚和世界海上通道之间的陆桥。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居活动,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷和马阿莱阿杜米姆相
的陆桥进行的,这将对巴勒
坦领土的
续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒
坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中亚希望成为欧洲和亚洲之间的陆桥,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29和30段所述,在基础设施的建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用的规范和标准,费用将十分高昂,中亚确实需要和理应得到其贸易伙伴以及多边机构和金融机构提供的资金和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省欧大陆桥十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆桥和运输的联邦法》 纳入了关于陆运基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主动行动有包括蒙古、俄罗斯联邦和中国家的欧
陆桥。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为连接中、
和西
地区的陆桥,现在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧
陆桥方
现在日趋成熟,演变成了一项区域一级的发展活动。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将确定和评估整个欧大陆桥上具有国际重要性的主要运输连接点,第二阶段将具体研究选定连接点的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易和商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合,
使阿富汗得到加强,成为中
和世界海上通道之间的陆桥。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居点活动,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷和马阿莱阿杜米姆相连接的陆桥进行的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中希望成为欧洲和
洲之间的陆桥,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29和30段所述,在基础设施的建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用的规范和标准,费用将十分高昂,中
确实需要和理应得到其贸易伙伴以及多边机构和金融机构提供的资金和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆桥运输的联邦法》 纳入了关于陆运基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主动行动有包括蒙古、俄罗斯联邦中亚国家的欧亚陆桥。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为连接中亚、南亚西亚地区的陆桥,现在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧亚陆桥方
现在日趋成熟,演变成了一项区域一级的发展活动。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将确定评估整个欧亚大陆桥上具有国际重要性的主要运输连接点,第二阶段将具体研究选定连接点的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为中亚
海上通道之间的陆桥。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居点活动,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷阿莱阿杜米姆相连接的陆桥进行的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中亚希望成为欧洲亚洲之间的陆桥,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29
30段所述,在基础设施的建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用的规范
标准,费用将十分高昂,中亚确实需要
理应得到其贸易伙伴以及多边机构
金融机构提供的资金
技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆桥输的联
法》 纳入了关于陆
基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性动行动有包括蒙古、俄罗斯联
亚国家的欧亚陆桥。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为连接亚、南亚
西亚地区的陆桥,现在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧亚陆桥方
现在日趋成熟,演变成了一项区域一级的发展活动。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将确定评估整个欧亚大陆桥上具有国际重
性的
输连接点,第二阶段将具体研究选定连接点的
输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为
亚
世界海上通道之间的陆桥。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居点活动,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷马阿莱阿杜米姆相连接的陆桥进行的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果亚希望成为欧洲
亚洲之间的陆桥,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29
30段所述,在基础设施的建造与维修以及
输便利方面遵照欧洲所用的规范
标准,费用将十分高昂,
亚确实需
理应得到其贸易伙伴以及多边机构
金融机构提供的资金
技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于和运输
联邦法》 纳入了关于
运基础设施
特许权
规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主行
有包括蒙古、俄罗斯联邦和中亚国家
欧亚
。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为连接中亚、南亚和西亚地区,现在有了发挥其潜力
难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一技术合作方
欧亚
方
现在日趋成熟,演变成了一
区域一级
发展活
。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
第一阶段将确定和评估整个欧亚大
上具有国际重要性
主要运输连接点,第二阶段将具体研究选定连接点
运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型提高贸易和商业
效率,提供了民族团结
明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为中亚和世界海上通道之间
。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助定居点活
,是沿着有争议
《E-1》计划规定
将耶路撒冷和马阿莱阿杜米姆相连接
进行
,这将对巴勒斯坦领土
连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔
两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中亚希望成为欧洲和亚洲之间,则除了作出调整,采用通用
原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29和30段所述,在基础设施
建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用
规范和标准,费用将十分高昂,中亚确实需要和理应得到其贸易伙伴以及多边机构和金融机构提供
资金和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆桥和运输的联邦法》 纳入了关于陆运基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主动行动有包括蒙古、俄罗斯联邦和中亚国家的欧亚陆桥。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作连接中亚、南亚和西亚地区的陆桥,
在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作技术合作
的欧亚陆桥
在日趋成熟,演变成了
区域
级的发展活动。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
目第
阶段将确定和评估整个欧亚大陆桥上具有国际重要性的主要运输连接点,第二阶段将具体研究选定连接点的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型目提高贸易和商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成
中亚和世界海上通道之间的陆桥。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居点活动,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷和马阿莱阿杜米姆相连接的陆桥进行的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中亚希望成欧洲和亚洲之间的陆桥,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29和30段所述,在基础设施的建造与维修以及运输便利
面遵照欧洲所用的规范和标准,费用将十分高昂,中亚确实需要和理应得到其贸易伙伴以及多边机构和金融机构提供的资金和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆桥和运输的联邦法》 纳入了关于陆运基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性有包括蒙古、俄罗斯联邦和中亚国家的欧亚陆桥。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为连接中亚、南亚和西亚地区的陆桥,现在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧亚陆桥方
现在日趋成熟,演变成了一项区域一级的发展活
。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将确定和评估整个欧亚大陆桥上具有国际重要性的要运输连接点,第二阶段将具
选定连接点的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易和商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为中亚和世界海上通道之间的陆桥。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居点活,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷和马阿莱阿杜米姆相连接的陆桥进
的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个
政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中亚希望成为欧洲和亚洲之间的陆桥,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29和30段所述,在基础设施的建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用的规范和标准,费用将十分高昂,中亚确实需要和理应得到其贸易伙伴以及多边机构和金融机构提供的资金和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于和运输的联邦法》 纳入了关于
运基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主动行动有包括蒙古、俄罗斯联邦和中亚国家的欧亚。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
此,阿富汗作为连接中亚、南亚和西亚地区的
,现在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧亚
方
现在日趋成熟,演变成了一项区域一级的发展活动。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将确定和评估整个欧亚大有国际重要性的主要运输连接点,第二阶段将
体研究选定连接点的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易和商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为中亚和世界海通道之间的
。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居点活动,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷和马阿莱阿杜米姆相连接的进行的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中亚希望成为欧洲和亚洲之间的,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29和30段所述,在基础设施的建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用的规范和标准,费用将十分高昂,中亚确实需要和理应得到其贸易伙伴以及多边机构和金融机构提供的资金和技术支助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省部
欧大陆桥十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆桥运输的联邦法》 纳入了关于陆运基础设施的特许权的规
。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主动行动有包括蒙古、俄罗斯联邦中
国家的欧
陆桥。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为连接中、
西
地区的陆桥,现在有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧
陆桥方
现在日趋成熟,演变成了一项区域一级的发展活动。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将评估整个欧
大陆桥上具有国际重要性的主要运输连接点,第二阶段将具体研究选
连接点的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为中
世界海上通道之间的陆桥。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的居点活动,是沿着有争议的《E-1》计划规
的将耶路撒冷
马阿莱阿杜米姆相连接的陆桥进行的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会在西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中希望成为欧洲
洲之间的陆桥,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29
30段所述,在基础设施的建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用的规范
标准,费用将十分高昂,中
实需要
理应得到其贸易伙伴以及多边机构
金融机构提供的资金
技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆十字交汇出。
De même, la loi fédérale sur les routes, les ponts et les transports comprend des dispositions concernant les concessions pour les infrastructures de transport routier.
同样,《关于陆和运输的联邦法》 纳入了关于陆运基础设施的特许权的规定。
D'autres initiatives régionales sont à mentionner par exemple la création de l'itinéraire routier Europe-Asie, qui concerne la Mongolie, la Fédération de Russie et les pays d'Asie centrale.
其他区域性主行
有包括蒙古、俄罗斯联邦和中亚国家的欧亚陆
。
Par conséquent, l'Afghanistan a désormais une occasion unique de réaliser son potentiel en tant que grande voie de passage entre l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest.
因此,阿富汗作为连接中亚、南亚和西亚地区的陆,
有了发挥其潜力的难得机会。
Ainsi, le programme concernant le pont continental entre l'Europe et l'Asie, qui initialement était un programme de coopération technique, est en passe de devenir une entreprise de développement régionale.
例如,最初作为一项技术合作方的欧亚陆
方
日趋成熟,演变成了一项区域一级的发
。
La première phase du projet identifiera et déterminera les principaux couloirs de transport d'envergure internationale reliant l'Europe à l'Asie, tandis que la seconde phase se penchera spécifiquement sur la facilitation des transports dans les couloirs de liaison identifiés.
项目第一阶段将确定和评估整个欧亚大陆上具有国际重要性的主要运输连接点,第二阶段将具体研究选定连接点的运输便利化问题。
Les projets à grande échelle augmentent l'efficacité du commerce et des échanges, procurent des emplois qui font cruellement défaut, offrent un symbole évident d'unité nationale et unissent la région, renforçant l'Afghanistan comme un pont terrestre reliant l'Asie centrale aux voies maritimes du monde.
大型项目提高贸易和商业的效率,提供了民族团结的明显象征、把该区域结合起来,并使阿富汗得到加强,成为中亚和世界海上通道之间的陆。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien, comme celle située le long du pont reliant Jérusalem à Maale Adumim, dans le cadre du controversé plan « E-1 », auront de graves conséquences sur la continuité territoriale du territoire palestinien, aboutissant à la création d'au moins deux cantons palestiniens complètement isolés en Cisjordanie.
政府赞助的定居点,是沿着有争议的《E-1》计划规定的将耶路撒冷和马阿莱阿杜米姆相连接的陆
进行的,这将对巴勒斯坦领土的连续性产生严重影响,会
西岸造成巴勒斯坦多少是完全分隔的两个行政区。
Si l'Asie centrale veut devenir un pont entre l'Europe et l'Asie, elle n'a pas d'autre choix que de s'adapter aux principes et normes communs, mais le prix de l'adhésion aux normes européennes concernant la construction et l'entretien des infrastructures de transport, comme on le verra aux paragraphes 29 et 30, est élevé, et l'Asie centrale aura très certainement besoin d'appui financier et technique de la part de ses partenaires commerciaux et des institutions financières et multilatérales, et cet appui sera parfaitement justifié.
如果中亚希望成为欧洲和亚洲之间的陆,则除了作出调整,采用通用的原则与标准之外,别无选择,然而如同下文第29和30段所述,
基础设施的建造与维修以及运输便利方面遵照欧洲所用的规范和标准,费用将十分高昂,中亚确实需要和理应得到其贸易伙伴以及多边机构和金融机构提供的资金和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。