Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(根廷)同意这种看法。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(根廷)同意这种看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
于
富
根廷提出的申请,可以考虑许多种解决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
根廷代表口头修正
这项决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
根廷将以书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到根廷共
国代表要求发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
根廷加入
九个公约,并且已经开
批准其余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、根廷
美国等国代表在表决前发言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
根廷、巴西、萨尔瓦多
秘鲁报告部分履行
条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交报告的缔约方中,根廷
玻利维亚报告部分遵守
条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马
乌拉圭积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由根廷当局根据
根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎根廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
根廷共
国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即根廷提供
于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,根廷代表团在表决中投
弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(阿根廷)同意这种法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
于阿富汗和阿根廷
出的申请,可以考虑许多种解决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
阿根廷将以书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我到阿根廷共和国代表要求发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
阿根廷加入了九公约,并且已经开
批准其余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 阿根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、萨尔瓦多和秘鲁报告部分履行了相条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12报告的缔约方中,阿根廷和玻利维亚报告部分遵守了相
条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一更大的阿根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一缔约国即阿根廷
供了
于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表决中投了弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(阿根廷)同意这种看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出的申请,可以考虑许多种解决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
阿根廷将以书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
阿根廷加入了九个公约,并且已经开批准其余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 阿根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、萨尔瓦多和秘鲁报告部分履行了相关条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交报告的缔约方中,阿根廷和亚报告部分遵守了相关条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即阿根廷提供了关于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表决中投了弃权票。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA(
廷)同意这种看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于富汗和
廷提出的申请,可以考虑许多种解决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
廷将以书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到廷共和国代表要求发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
廷加入了九个公约,并且已经开
批准其余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
廷、巴西、萨尔瓦多和秘鲁报告部分履行了相关条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交报告的缔约方,
廷和玻利维亚报告部分遵守了相关条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由廷当局
据
廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即廷提供了关于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,廷代表团在表决
投了弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(阿根廷)同意这种看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗阿根廷提出的申请,可
许
种解决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
阿根廷将书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共国代表要求发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
阿根廷加入了九个公约,并且已经开批准其余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 阿根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷美国等国代表在表决前发言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、萨尔秘鲁报告部分履行了相关条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交报告的缔约方中,阿根廷玻利维亚报告部分遵守了相关条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马乌拉圭积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即阿根廷提供了关于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表决中投了弃权票。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(阿根廷)同意这看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出的申请,可以考虑许决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
阿根廷将以书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
阿根廷加入了九个公约,并且已经开批准其余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 阿根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、西、布隆迪、智利、瑙鲁、
拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、西、
尔瓦
和秘鲁报告部分履行了相关条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交报告的缔约方中,阿根廷和玻利维亚报告部分遵守了相关条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、拿马和乌拉圭积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即阿根廷提供了关于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表决中投了弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(阿根廷)同意这种看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出的申请,可以考虑许多种解决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代口头修正了这项决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
阿根廷将以书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
阿根廷加入了九个公约,并且已经开批准
余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用重
的。 阿根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代在
决前发言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、萨尔瓦多和秘鲁报告部分履行了相关条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交报告的缔约方中,阿根廷和玻利维亚报告部分遵守了相关条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不阿根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即阿根廷提供了关于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代团在
决中投了弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(阿根廷)同意种看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出的申请,可以考虑许多种解决办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正决定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
阿根廷将以书面形式对特别报告员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求发言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
阿根廷加入九个公约,并且已经开
批准其余各
公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 阿根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴、
鲁、新加坡、泰国、乌
。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、萨尔瓦多和鲁报告部分履行
相关条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交报告的缔约方中,阿根廷和玻利维亚报告部分遵守相关条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都
斯、巴拿马和乌
积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即阿根廷提供关于它采取的
类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表决中投弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme PASQUALI DE FONSECA (Argentine) partage cette opinion.
PASQUALI de FONSECA女士(阿根廷)同意这种看法。
S'agissant des demandes présentées par l'Afghanistan et l'Argentine, plusieurs solutions peuvent être envisagées.
关于阿富汗和阿根廷提出的申请,可以考虑许多种解办法。
Le représentant de l'Argentine corrige oralement la version espagnole du projet de décision.
阿根廷代表口头修正了这项定草案的西班牙于文本。
Son pays répondra par écrit à la Rapporteuse spéciale.
阿根廷将以书面形式对特员作出答辩。
On avait alors parlé de miracle argentin.
接着的成功被誉为“阿根廷奇迹”。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷共和国代表要求言。
L'Argentine est partie à neuf instruments et est en train de ratifier les autres.
阿根廷加入了九个公约,并且已经开批准其余各项公约的工作。
Son rôle est donc crucial, et l'Argentine lui apporte un appui sans réserve.
因此,它的作用是极其重要的。 阿根廷毫无保留地支持它。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表言解释投票。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、萨尔瓦多和秘鲁部分履行了相关条款。
Sur les 12 Parties déclarantes, l'Argentine et la Bolivie ont déclaré respecter partiellement l'article considéré.
在12个提交的缔约方中,阿根廷和玻利维亚
部分遵守了相关条款。
Ce projet est exécuté en Argentine, en Bolivie, au Honduras, au Panama et en Uruguay.
这个方案正在阿根廷、玻利维亚、洪都拉斯、巴拿马和乌拉圭积极开展。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
A cet égard, la délégation brésilienne remercie l'Argentine d'avoir offert d'accueillir cette conférence.
在这方面,巴西代表团欢迎阿根廷提议担任此次会议的东道国。
Les insulaires ne souhaitent pas être intégrés à une grande Argentine.
福克兰群岛的居民并不想成为一个更大的阿根廷的组成部分。
Les îles Falkland n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
福克兰群岛从来就不是阿根廷的一部分。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Un État partie, l'Argentine, a donné des informations actualisées sur les mesures qu'il avait prises.
一个缔约国即阿根廷提供了关于它采取的这类措施的最新情况。
Pour cette raison, sa délégation s'est abstenue lors du vote.
因此,阿根廷代表团在表中投了弃权票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。