Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领
共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府后
表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以
队的名义抢夺官方车辆、身着
服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带
和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。