Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海
的名义抢夺官方车辆、身着
服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过闻讯后
表了公
,
“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
伙人当着
赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府后
表了公报,宣布“
海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛
。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私
建筑的
”为歹
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛
。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私
建筑的
”为歹徒。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78正在接受闻
。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙当着闻
警察
面继续威胁吉卜赛
。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆工作
员闻
后立即
现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻后
表了公报,宣布“以海地军队
名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私
建
”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78在接受闻讯。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙当着闻讯赶到的警察的面继续威胁吉卜赛
。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作员闻讯后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府闻讯后表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私
建筑的
”为歹徒。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.
此外,有78人正在接受。
Même après l'arrivée de la police, les agresseurs ont continué de menacer les Tziganes, sous les yeux des policiers.
这伙人当着赶到的警察的面继续威胁吉卜赛人。
Dès qu'ils ont appris ce qui s'était passé, des membres du personnel de l'ambassade de Turquie se sont rendus sur les lieux.
土耳其大使馆的工作人后立即赶到现场查看。
Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».
过渡政府后
表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺
辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为歹徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。