Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因他们常常在闹
区流浪。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因他们常常在闹
区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹区,造成很多人的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎哈,有人向闹
扔了一枚手榴弹,一人被炸死,另一些人被炸伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾闹
区步行街,
户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击多以军事或政府目标
主,但许多袭击发生在闹
,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹
区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城公共汽车,引爆了一个威力强
的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹
区炸开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在闹面对面地筹资(目前
15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹
区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的闹地区,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨
的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的区,造成很多人的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有人扔了
枚手榴弹,
人被炸死,另
些人被炸伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之,
巴勒斯坦恐怖分子登上
辆城
公共汽车,引爆了
个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的
区炸开
个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在面对面地筹资(目前为15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华区多个地点,
遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的地区,这
以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧和熔化成
堆无法辨认的金属,使得这个更象
个巨大的难民营的城
升起
团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因常常在闹
区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹区,造成很多人的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有人向闹扔了一枚手榴弹,一人被炸死,另一些人被炸伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾闹
区步行街,
广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标主,但许多袭击发生在闹
,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城公共汽车,引爆了一
威力强大的炸药包,炸药包在人
拥挤的闹
区炸开一
。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在闹面对面地筹资(目前
15
国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹区多
地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
开在加沙城的拥挤、贫穷的闹
地区,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着
的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认的金属,使得这
更象一
巨大的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹区,造成很多人的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有人向闹扔了一枚手榴弹,一人被炸死,另一些人被炸伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面宾
闹
区
街,为广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在闹,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供人
适
骑自
车的闹
区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城
公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹
区炸开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在闹面对面地筹资(目前为15个国家委员会
国家办事处所采用)
利用电视节目,包括直接互动电视节目
马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹
区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的闹地区,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧
熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨大的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹
区,造成很多人的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有人向闹扔了一枚手榴弹,一人被炸死,另一些人被炸伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾闹
区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在闹,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行
适于骑自行车的闹
区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城
公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹
区炸开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在闹面对面地筹资(目前为15个国家委
国家办事处所采用)
利用电视节目,包括直接互动电视节目
马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹
区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的闹地区,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧
熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨大的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹
区,造成很多人的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有人向闹扔了一枚手榴弹,一人被
死,另一些人被
伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾闹
区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在闹,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城公共汽车,引爆了一个威力强大的
,
在人口拥挤的闹
区
开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法括在闹
面对面地筹资(目前为15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,
括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的闹地区,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨大的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童数,因为他们常常在闹
区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹区,造成很多
的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有向闹
扔了一枚手榴弹,一
死,另一些
伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾闹
区步
街,为广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在闹,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供步
和适于骑
的闹
区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城
公共汽
,引爆了一个威力强大的
药包,
药包在
口拥挤的闹
区
开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在闹面对面地筹资(目前为15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的闹地区,这时以色列
从阿帕奇直升机上朝着他们的汽
发出至少7枚极其厉害的火箭,将
子燃烧和熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨大的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童数,因为他们常常在
区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的区,造成很多
的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有向
扔了一枚手榴弹,一
被炸死,另一些
被炸伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜区步
街,为广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在,造成了惨重的平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴步
和适于骑自
车的
区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城
公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在
口拥挤的
区炸开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在面对面地筹资(目前为15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提
服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的地区,这时以色列
从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨大的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头儿童人数,因为他们常常在
。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷,造成很多人
死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有人向扔了一枚手榴弹,一人被炸死,另一些人被炸伤。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
店面位于宜宾步行街,为广大户外爱好者
好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在,造成了惨重
平民伤亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多机会,使非政府组织与这些新
经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车
。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城公共汽车,引爆了一个威力强大
炸药包,炸药包在人口拥
炸开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者新办法包括在
面对面地筹资(目前为15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性
伙伴关系,以在温哥华
多个地点,向遭受严重暴力活动
土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城拥
、贫穷
地
,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们
汽车发出至少7枚极其厉害
火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认
金属,使得这个更象一个巨大
难民营
城
升起一团团浓密
滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪儿童人数,因为他们常常在闹区流浪。
Ces attaques allaient avoir lieu dans des zones fortement peuplées à Tel-Aviv ou Jérusalem et faire d'innombrables victimes.
这些袭击否则本会发生在特拉维夫或耶路撒冷的闹区,造成很多人的死亡。
À Kandahar, une grenade a été lancée dans un bazar extrêmement fréquenté, faisant un mort et plusieurs blessés.
在坎大哈,有人向闹扔了一枚手榴弹,一人被炸死,另一些人被炸
。
Store est situé dans la ville de Yibin dans la rue piétonne, la majorité des amateurs de plein air pour les vacances.
位
宜宾
闹
区步行街,为广大户外爱好者的好去处。
Si la plupart de ces attaques étaient à l'origine dirigées contre des cibles militaires ou gouvernementales, beaucoup ont été menées dans des zones civiles très fréquentées, provoquant de nombreux décès parmi les civils.
虽然这些袭击大多以军事或政府目标为主,但许多袭击发生在闹,造成了惨重的平民
亡。
Cela a créé de nouvelles possibilités de coopération entre les ONG et ces nouveaux secteurs économiques en faveur des efforts de revitalisation des centres-villes destinés à y créer un environnement favorable aux piétons et aux cyclistes.
这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和自行车的闹
区。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和主开始工作之时,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一辆城
公共汽车,引爆了一个威力强大的炸药包,炸药包在人口拥挤的闹
区炸开一个缺口。
La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.
物色认捐者的新办法包括在闹对
地筹资(目前为15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。
Il est particulièrement important de prendre note d'un partenariat novateur entre le Vancouver Coastal Health Authority, le Aboriginal Wellness Program des Aboriginal Health Services et les Services de police de Vancouver, lequel consiste à assurer la prestation de services aux femmes autochtones qui subissent des niveaux de violence élevés dans plusieurs secteurs du centre ville de Vancouver.
特别值得注意的是,温哥华沿岸卫生当局、土著卫生保健服务部门(土著健康方案)和温哥华警察局之间建立了创新性的伙伴关系,以在温哥华闹区多个地点,向遭受严重暴力活动的土著妇女提供服务。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城的拥挤、贫穷的闹地区,这时以色列人从阿帕奇直升机上朝着他们的汽车发出至少7枚极其厉害的火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认的金属,使得这个更象一个巨大的难民营的城
升起一团团浓密的滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。