法语助手
  • 关闭
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下面流淌,

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许多的印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,我们面临着多米尼加共和国现代史上最的危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁时,她遇到野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生的人。

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成立于60年前,那时,战的野蛮给所有人,它远远人类的想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化解成千上万受害者的遭受不公待遇的想法,并且进行真正的疗伤,这是极端重要的。

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受的攻击如此,本组织在继续履行使命的同时,应更加努力地保证工作人员的安全,尤其要投入更多的财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐于指,斯里兰卡对从其他区域的经验中得到的教训,能够对抗击艾滋病毒提供最高级的政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识,因此作为一名驻裁谈会的大使,我必须尽我的微薄之力,无论多么妙小,确保世界永远不再经历另一次广岛或另一次长崎的遭遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许多刻骨铭心的印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,我们面临着多米尼加共和国现代史上最刻骨铭心的危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

仅九岁时,她遇到了野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成60前,那时,战的野蛮给所有刻骨铭心,它远远超出了类的想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

结束有罪不罚现象、化解成千上万受害者刻骨铭心的遭受不公待遇的想法,并且进行真正的疗伤,这是极端重要的。

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

本组织在巴格达遭受的攻击如此刻骨铭心,本组织在继续履行使命的同时,应更加努力地保证工作员的安全,尤其要投入更多的财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐指出,斯里兰卡对从其他区域的经验中得到的教训刻骨铭心,能够对抗击艾滋病毒提供最高级的政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻骨铭心,因此作为一名驻裁谈会的大使,我必须尽我的微薄之力,无论多么妙小,确保世界永远不再经历另一次广岛或另一次长崎的遭遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许多刻骨铭心的印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,我们面临着多米尼加共和国现代史上最刻骨铭心的危

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心的人。

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国立于60前,那时,战的野蛮给所有人刻骨铭心,它远远超出了人类的想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化上万受害者刻骨铭心的遭受不公待遇的想法,并且进行真正的疗伤,这是极端重要的。

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受的攻击如此刻骨铭心,本组织在继续履行使命的同时,应更加努力地保证工作人员的安全,尤其要投入更多的财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐于指出,斯里兰卡对从其他区域的经验中得到的教训刻骨铭心,能够对抗击艾滋病毒提供最高级的政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻骨铭心,因此作为一名驻裁谈会的大使,我必须尽我的微薄之力,无论多么妙小,确保世界永远不再经历另一次广岛或另一次长崎的遭遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下流淌,铭心刻骨。

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

带回许多刻骨铭心的印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,临着多米尼加共和国现代史上最刻骨铭心的危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁时,她遇到了野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心的人。

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成立于60年前,那时,战的野蛮给所有人刻骨铭心,它远远超出了人类的想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化解成千上万受害者刻骨铭心的遭受不公待遇的想法,并真正的疗伤,这是极端重要的。

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受的攻击如此刻骨铭心,本组织在继续履使命的同时,应更加努力地保证工作人员的安全,尤其要投入更多的财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

乐于指出,斯里兰卡对从其他区域的经验中得到的教训刻骨铭心,能够对抗击艾滋病毒提供最高级的政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻骨铭心,因此作为一名驻裁谈会的大使,必须尽的微薄之力,无论多么妙小,确保世界永远不再经历另一次广岛或另一次长崎的遭遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许刻骨铭心的印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,我们面临着米尼加共和国现代史上最刻骨铭心的危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁时,她遇到了野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心的人。

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成立于60年前,那时,战的野蛮给所有人刻骨铭心,它远远超出了人类的想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化解成千上万受害者刻骨铭心的遭受不公待遇的想法,并且进行真正的疗伤,这是极端重要的。

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受的攻击如此刻骨铭心,本组织在继续履行使命的同时,应加努力地保证工作人员的安全,尤其要投的财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐于指出,斯里兰卡对从其他区域的经验中得到的教训刻骨铭心,能够对抗击艾滋病毒提供最高级的政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻骨铭心,因此作为一名驻裁谈会的大使,我必须尽我的微薄之力,无论么妙小,确保世界永远不再经历另一次广岛或另一次长崎的遭遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许多刻骨铭心印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,我们面临着多米尼加共和国现代史上最刻骨铭心危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁时,遇到了野心勃勃拉尔夫,这个让刻骨铭心

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成立于60年前,那时,战野蛮给所有刻骨铭心,它远远超出了想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化解成千上万受害者刻骨铭心遭受不公待遇想法,并且进行真正疗伤,这是极端重要

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受攻击如此刻骨铭心,本组织在继续履行使命同时,应更加努力地保证工作安全,尤其要投入更多财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐于指出,斯里兰卡对从其他区域经验中得到教训刻骨铭心,能够对抗击艾滋病毒提供最高级政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻骨铭心,因此作为名驻裁谈会大使,我必须尽我微薄之力,无论多么妙小,确保世界永远不再经历另次广岛或另次长崎遭遇。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许多刻骨铭心印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之不

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

,我们面临着多米尼加共和国现代史上最刻骨铭心危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁,她遇到了野心勃勃拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心人。

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成立于60年前,那,战野蛮给所有人刻骨铭心,它远远超出了人类想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化解成千上万受害者刻骨铭心遭受不公待遇想法,并且进行疗伤,这是极端重要

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受攻击如此刻骨铭心,本组织在继续履行使命,应更加努力地保证工作人员安全,尤其要投入更多财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐于指出,斯里兰卡对从其他区域经验中得到教训刻骨铭心,能够对抗击艾滋病毒提供最高级政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻骨铭心,因此作为一名驻裁谈会大使,我必须尽我微薄之力,无论多么妙小,确保世界永远不再经历另一次广岛或另一次长崎遭遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永远在那下面流淌,

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许多刻的印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下的苦难和痛苦刻,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,我们面临着多米尼加共和国现代的危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁时,她遇到了野勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻的人。

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成立于60年前,那时,战的野蛮给所有人刻,它远远超出了人类的想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化解成千万受害者刻的遭受不公待遇的想法,并且进行真正的疗伤,这是极端重要的。

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受的攻击如此刻,本组织在继续履行使命的同时,应更加努力地保证工作人员的安全,尤其要投入更多的财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐于指出,斯里兰卡对从其他区域的经验中得到的教训刻,能够对抗击艾滋病毒提供高级的政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻,因此作为一名驻裁谈会的大使,我必须尽我的微薄之力,无论多么妙小,确保世界永远不再经历另一次广岛或另一次长崎的遭遇。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,
míngxīn
être gravé(e) dans le cœur ;
être imprimé(e) dans la mémoire
法 语助 手

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是不幸永在那下面流淌,刻骨。

J'en ai ramené de nombreuses impressions et des souvenirs marquants.

我带回许多刻骨印象和记忆。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下苦难和痛苦刻骨,久久挥之不去。

Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.

当时,我们面临着多米尼加共和国现代史上最刻骨危机。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

年仅九岁时,她遇到了野勃勃拉尔夫,这个让她一生刻骨人。

L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans alors que la guerre, dans sa barbarie, avait dépassé le degré de compréhension et de tolérance humaines.

联合国成立于60年前,那时,战野蛮给所有人刻骨,它出了人类想像和容忍限度。

Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.

对于结束有罪不罚现象、化解成千上万受害者刻骨遭受不公待遇想法,并且进行真正疗伤,这是极端重要

Comme l'ont cruellement souligné les attaques dont elle a fait l'objet à Bagdad, elle doit poursuivre sa mission en consacrant davantage d'efforts, notamment financiers, à la sécurité de son personnel.

鉴于本组织在巴格达遭受攻击如此刻骨,本组织在继续履行使命同时,应更加努力地保证工作人员安全,尤其要投入更多财力。

Je suis heureux d'annoncer que Sri Lanka a été en mesure de mener une lutte contre le VIH au plus au niveau politique, après avoir tiré parti de l'expérience d'autres régions.

我乐于指出,斯里兰卡对从其他区域经验中得到教训刻骨,能够对抗击艾滋病毒提供最高级政治领导。

C'est à Hiroshima et Nagasaki que j'ai réellement compris qu'en tant qu'Ambassadrice à la Conférence du désarmement je devais apporter ma contribution, aussi modeste soit-elle, pour que le monde ne revive jamais pareille tragédie.

在广岛和长崎,这种意识刻骨,因此作为一名驻裁谈会大使,我必须尽我微薄之力,无论多么妙小,确保世界永不再经历另一次广岛或另一次长崎遭遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭心 的法语例句

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌, 铭文, 铭心, 铭言, 铭之座右, 铭诸肺腑, 蓂荚,