Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种际协定与采掘工业的外
直接投资有关。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种际协定与采掘工业的外
直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲采掘业的投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新采掘的矿石合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了采掘业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
采掘工业的收入如在企业和
家之间分
个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
家在
种程度上和如
管理跨
在采掘工业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第位专家强调采掘业的重大意义和农产品加工业的日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:采掘者为联阵和自己各采掘堆含钻的沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但,跨
参与采掘工业的社会和经济结果要看治理的好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业的外直接投资,以此代表采掘工业的外
直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
采掘项目的大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面的社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织采掘的最后个方式涉及引进采矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和采掘业企业的财务报告需要进步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中家的采掘业
正在崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的受雇于工业和采掘业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
采掘工业的外直接投资的地理分布在很大程度上受自然资源储量(和质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的,意大利宝石
已超过与大综抽样采掘街区有关的挖掘程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外人(平民和士兵)均参与自然资源的采掘。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球采掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,但这些投资
否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与采掘工业的外国直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲采掘业的投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新采掘的矿石合金。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
是,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了采掘业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
采掘工业的收入如在企业
国家之间分配是一个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家在种程度上
如
管理跨国公司在采掘工业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调采掘业的重大意义农产品加工业的日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:采掘者为自己各采掘一堆含钻的沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
是,跨国公司参与采掘工业的社会
经济结果要看治理的好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业的外国直接投资,以此代表采掘工业的外国直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
采掘项目的大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面的社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织采掘的最后一个方式涉及引进采矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险采掘业企业的财务报告需要进一步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司正在崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的是受雇于工业采掘业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
采掘工业的外国直接投资的地理分布在很大程度上受自然资源储量(质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的是,意大利宝石公司已超过与大综抽样采掘街区有关的挖掘程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民士兵)及外国人(平民
士兵)均参与自然资源的采掘。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球采掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,是这些投资是否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与业的外国直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲业的投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新的矿石合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
业的收入如
在企业和国家之间分配是一个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家在种程度上和如
管理跨国公司在
业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调业的重大意义和农产
业的日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:者为联阵和自己各
一堆含钻的沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但是,跨国公司参与业的社会和经济结果要看治理的好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业的外国直接投资,以此代表业的外国直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
项目的大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面的社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织的最后一个方式涉及引进
矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和业企业的财务报告需要进一步
强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的业公司正在崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的是受雇于业和
业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
业的外国直接投资的地理分布在很大程度上受自然资源储量(和质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的是,意大利宝石公司已超过与大综抽样街区有关的挖
程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然资源的。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与工业
外国直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲业
投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新石合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当时候也会提及
部门
特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了业近来发生
变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
工业
收入如
在企业和国家之间分配是
个有争议
问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家在种程度上和如
管理跨国公司在
工业
参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第位专家强调
业
重大意义和农产品加工业
日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用办法称为“双堆制”:
者为联阵和自己各
堆含钻
沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但是,跨国公司参与工业
社会和经济结果要看治理
好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业外国直接投资,以此代表
工业
外国直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
项目
大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面
社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织最后
个方式涉及引进
人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和业企业
财务报告需要进
步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家业公司正在崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重是受雇于工业和
业者
家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
工业
外国直接投资
地理分布在很大程度上受自然资源储量(和质量)
影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切是,意大利宝石公司已超过与大综抽样
街区有关
挖
程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然资源。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球业方面
投资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观
乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与掘工业的外国直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲掘业的投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新掘的矿石合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及掘部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了掘业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
掘工业的收入如
在企业和国家之间分配是一个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家在种程度上和如
管理跨国公司在
掘工业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调掘业的重大意义和农产品加工业的日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:掘者为联阵和自己各
掘一堆含钻的沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但是,跨国公司参与掘工业的社会和经济结果要看治理的好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业的外国直接投资,以此掘工业的外国直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
掘项目的大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面的社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织掘的最后一个方式涉及引进
矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和掘业企业的财务报告需要进一步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
如,许多发展中国家的
掘业公司正在崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的是受雇于工业和掘业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
掘工业的外国直接投资的地理分布在很大程度上受自然资源储量(和质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的是,意大利宝石公司已超过与大综抽样掘街区有关的挖掘程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然资源的掘。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与采掘工业的外国直接有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲采掘业的尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新采掘的矿石合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了采掘业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
采掘工业的收入如企业和国家之间分配是一个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家种程度上和如
管理跨国公司
采掘工业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调采掘业的重大意义和农产品加工业的日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:采掘者为联阵和自己各采掘一堆含钻的沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但是,跨国公司参与采掘工业的社会和经济结果要看治理的好。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
有些地方,提及初级产业的外国直接
,以此代表采掘工业的外国直接
。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
采掘项目的大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面的社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织采掘的最后一个方式涉及引进采矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和采掘业企业的财务报告需要进一步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司正崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的是受雇于工业和采掘业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
采掘工业的外国直接的地理分布
很大程度上受自然
源储量(和质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的是,意大利宝石公司已超过与大综抽样采掘街区有关的挖掘程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然源的采掘。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球采掘业方面的猛增,
非洲尤其强劲,但是这些
是否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与工业的外国直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非业的投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为新的矿石合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
工业的收入如
在企业和国家之间分配是一个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家在种程度上和如
管理跨国公司在
工业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调业的重大意义和农产品加工业的日益重
地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:者为联阵和自己各
一堆含钻的沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但是,跨国公司参与工业的社会和经济结果
理的好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业的外国直接投资,以此代表工业的外国直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
项目的大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面的社会政
后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织的最后一个方式涉及引进
矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和业企业的财务报告需
进一步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的业公司正在崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的是受雇于工业和业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
工业的外国直接投资的地理分布在很大程度上受自然资源储量(和质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的是,意大利宝石公司已超过与大综抽样街区有关的挖
程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然资源的。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球业方面的投资猛增,在非
尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与掘工业的外国直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲掘业的投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作掘的矿石合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当的时候也会提及掘部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了掘业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
掘工业的收入如
在企业和国家之间分配是一个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家在种程度上和如
管理跨国公司在
掘工业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调掘业的重大意义和农产品加工业的日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称“双
制”:
掘者
联阵和自己各
掘一
的沙石。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
但是,跨国公司参与掘工业的社会和经济结果要看治理的好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业的外国直接投资,以此代表掘工业的外国直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
掘项目的大量收入可能对经济造成扭曲,带来负面的社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织掘的最后一个方式涉及引进
矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认保险和
掘业企业的财务报告需要进一步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的掘业公司正在崛起
区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的是受雇于工业和掘业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
掘工业的外国直接投资的地理分布在很大程度上受自然资源储量(和质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的是,意大利宝石公司已超过与大综抽样掘街区有关的挖掘程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然资源的掘。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs accords internationaux intéressent l'IED dans les industries extractives.
有各种国际协定与采掘工业的外国直接投资有关。
La hausse des investissements dans le secteur de l'extraction pétrolière a particulièrement concerné le continent africain.
对非洲采掘业的投资尤其强劲。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则化,作为新采掘的矿
合金出口。
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
,适当的时候也会提及采掘部门的特许权。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了采掘业近来发生的变化。
La répartition des revenus des industries extractives entre les entreprises et l'État demeure sujette à controverse.
采掘工业的收入如在企业和国家之间分配
一个有争议的问题。
Dans quelle mesure et de quelle manière les pays réglementent-ils l'activité des STN dans les industries extractives?
国家在种程度上和如
管理跨国公司在采掘工业的参与?
Le premier expert a souligné le rôle des industries extractives et le poids croissant de l'agro-industrie.
第一位专家强调采掘业的重大意义和农产品加工业的日益重要地位。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常用的办法称为“双堆制”:采掘者为联阵和自己各采掘一堆含钻的沙。
Toutefois, les conséquences sociales et économiques de la participation des STN aux industries extractives dépendaient de la gouvernance.
,跨国公司参与采掘工业的社会和
济结果要看治理的好坏。
Dans certains cas, référence sera faite aux IED dans le secteur primaire, en tant qu'équivalent des industries extractives.
在有些地方,提及初级产业的外国直接投资,以此代表采掘工业的外国直接投资。
Les importants revenus tirés d'activités d'extraction peuvent créer des distorsions dans l'économie, avec des conséquences sociales et politiques négatives.
采掘项目的大量收入可能对济造成扭曲,带来负面的社会政治后果。
Le dernier plan d'extraction organisée mis au point par les forces d'occupation comprend l'importation de main-d'oeuvre pour les activités d'extraction.
占领部队有组织采掘的最后一个方式涉及引进采矿人力。
D'après le rapport, il fallait renforcer l'information financière des sociétés des secteurs des assurances et des industries extractives.
报告认为保险和采掘业企业的财务报告需要进一步加强。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司正在崛起为区域或全球角色。
La catégorie la plus touchée était celle des familles des travailleurs des secteurs industriel et minier (38%).
受贫困影响最严重的受雇于工业和采掘业者的家庭(38%)。
Les caractéristiques géographiques des IED dans les industries extractives dépendent beaucoup des ressources naturelles disponibles (et de leur qualité).
采掘工业的外国直接投资的地理分布在很大程度上受自然资源储量(和质量)的影响。
Le Groupe d'experts craint qu'Italgems n'ait dépassé les niveaux d'extraction liés à l'échantillonnage normal d'un module d'exploration.
专家小组感到关切的,意大利宝
公司已超
与大综抽样采掘街区有关的挖掘程度。
Les Congolais (civils et militaires) comme les étrangers (civils et militaires) entreprirent d'exploiter directement les ressources naturelles.
刚果人(平民和士兵)及外国人(平民和士兵)均参与自然资源的采掘。
Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.
近期全球采掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,这些投资
否将对创造就业产生可观的乘数效应仍有待观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。