法语助手
  • 关闭

遗传学

添加到生词本

génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力助从传学上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于传学方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前传学以及人类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来传学的研究成果否认了种族概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

传学方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技术和传学领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史于进行人类传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子传学方面的进展有助于加深造成传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权议体系并未与贸易有关的知识产权方面的议和传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和传学研究所和测量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子生物学和传学)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与传学和生物医学发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,传学家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位者从遗传的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国之谜,各种科聚集堂,比如法医、考古、毒药遗传以及人类

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传的研究成果否认了种族概念的科价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医进展和生物工艺进展(包括遗传进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技术和遗传领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经遗传研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生的悲惨对于进行人类遗传新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传方面的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科院实验内分泌研究所、动物生物化遗传研究所和测量科研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科(如分子生物遗传)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传和生物医发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制育、优生和种族

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传学方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒学、史前遗传学以及人类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传学的研究成果否认了种族概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传学方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技术和遗传学领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传学方面的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和测量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子生物学和遗传学)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传学家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传学取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传学的研究成果否认了种族概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传学方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技遗传学领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传学的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方的协议和遗传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和测量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子生物学和遗传学)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关的技引起政策、立法和道德方的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传学家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位者从遗传的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来检疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种科聚集堂,比如法医、考古、历史、毒药、史前遗传人类

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传的研究成果否认了种族概念的科价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医进展和生物工艺进展(包括遗传进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技术和遗传领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经遗传研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生的悲惨历史对于进行人类遗传新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传方面的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科院实验内分泌研究所、动物生物化遗传研究所和量科研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科(如分子生物遗传)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传和生物医发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传学和生物道德专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传学方面取得的进步,现在能够运用尖端和精确得多的技术来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传学的研究成果否认了种族概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传学方面,特别方案侧重于研究如何利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技术和遗传学领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传学方面的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和测量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子生物学和遗传学)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传学家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优和种族灭绝。

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传学物道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传学方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传学的研究成果否认了种族概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传学方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保物医学进物工艺学进(包括遗传学)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

物技术和遗传学领域取得了进物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传学方面的进有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物物化学和遗传学研究所和测量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子物学和遗传学)发速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学物医学发有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发了什么”,遗传学家认为小Nmachi发了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制育、优生和种

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传学方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传学的研究成果否认了种概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传学方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技术和遗传学领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传学方面的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和测量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子生物学和遗传学)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传学家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传学方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传学的研究成果否认了种族概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传学方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医学进展和生物工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技术和遗传学领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传学方面的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子生物学和遗传学)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学和生物医学发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传学家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,
génétique 法 语 助手

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微,并能追踪其来源。

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括育、优和种族灭

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传学道德标准专家提供的信息和技术评估。

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传学方面取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技术来检测某些疾病。

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传学的研究成果否认了种族概念的科学价值。

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传学方面,特别方案侧重于研究如何更好地利用基因信息研药品、疫苗和诊断法。

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确医学进展和工艺学进展(包括遗传学进展)的目的在于增进残疾人的权利。

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传学的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

技术和遗传学领域取得了进展,给武器和毒素武器的控带来重大影响。

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学研究所个部门的合作。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传学家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传学方面的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传学问题作出适当的回答。

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动化学和遗传学研究所和测量科学研究所道进行。

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科学(如分子学和遗传学)发展速度明显加快。

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传学医学发展有关的技术引起政策、立法和道德方面的问题。

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发了什么”,遗传学家认为小Nmachi发了不明原因的基因变异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传学 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


遗传性腺瘤病, 遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素,