Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们过谈判化解了一次冲突。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们过谈判化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即过谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成过谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能过谈判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助达国家获得
过谈判达成
有
的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是过谈判体面解决这场
幸的冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该过多边谈判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个必须过谈判解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持过谈判取得结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突的唯一办法是过谈判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将过谈判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到过谈判结束冲突的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该过对话和谈判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可过对话和谈判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
过谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还过谈判成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要的,这样,就可以过重新谈判协定而校正任何
足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有过双方谈判达成
后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项过多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们判化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成判政治解决来在哥伦比亚取得和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获得判达成更有利的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是判体面解决这场不幸的冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边
判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个判解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持判取得结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,政府间
判取得进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突的唯一办法是判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到判结束冲突的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该对话和
判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可对话和
判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还判成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是要的,这样,就可以不
重新
判协定而校正任何不足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有双方
判达成最后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项多边
判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们过谈判化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律原因,即
过谈判达成一项打击国际恐怖主
球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成过谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久和平只能
过谈判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作能够帮助最不发达国家获得
过谈判达成更有利
合同
能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们目标依然是
过谈判体面解决这场不幸
冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约满足透明和非歧视性
标准,而且
过多边谈判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个必须过谈判解决
问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持过谈判取得结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,过政府间谈判取得进展
愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突唯一办法是
过谈判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上任何分歧将
过谈判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到过谈判结束冲突
解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
过对话和谈判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可过对话和谈判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
过谈判缔结一项关于恐怖主
球公约
继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还过谈判成功地降低了其他重要药品
价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要,这样,就可以不
过重新谈判协定而校正任何不足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有过双方谈判达成最后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项过多边谈判达成
非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们判化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成判政治解决来在哥伦比亚取
和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家判达成更有利的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是判体面解决这场不幸的冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边
判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个必须判解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持判取
结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,政府间
判取
进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突的唯一办法是判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到判结束冲突的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该对话和
判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可对话和
判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还判成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要的,这样,就可以不重新
判协定而校正任何不足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有双方
判达成最后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项多边
判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们过谈判化解了一次
。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
也是我们支持改善现有法律的原因,即
过谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成过谈判政治解决来在哥伦
得和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能过谈判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
项工作应该能够帮助最不发达国家获得
过谈判达成更有利的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是过谈判体面解决
场不幸的
。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该
过多边谈判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
是一个必须
过谈判解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持过谈判
得结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,过政府间谈判
得进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决的唯一办法是
过谈判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将过谈判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到过谈判结束
的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该过对话和谈判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可过对话和谈判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
过谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还过谈判成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
是必要的,
样,就可以不
过重新谈判协定而校正任何不足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有过双方谈判达成最后解决,才能实现
一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项过多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们谈判化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成谈判
治解决来在哥伦比亚取得和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能谈判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是谈判体面解决这场不幸的冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突的唯一办法是谈判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该对话和谈判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可对话和谈判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要的,这样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有双方谈判达成最后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们谈判化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际
义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能谈判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是谈判体面解决这场不幸的冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该谈判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突的唯一办法是谈判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该对话和谈判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可对话和谈判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
谈判缔结一项关于
义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要的,这样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有双方谈判达成最后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项谈判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们过谈
化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即过谈
达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成过谈
政治解决来在哥伦比亚
和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能过谈
来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助最不发达国家获过谈
达成更有利的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是过谈
体面解决这场不幸的冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该过多边谈
来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个必须过谈
解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持过谈
结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,过政府间谈
进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突的唯一办法是过谈
。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将过谈
解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到过谈
结束冲突的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该过对话和谈
来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可过对话和谈
解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
过谈
缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还过谈
成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要的,这样,就可以不过重新谈
协定而校正任何不足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有过双方谈
达成最后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项过多边谈
达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们过谈判化解了一次冲突。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是我们支持改善现有法律的原因,即过谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴赞成过谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。
Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.
持久的和平只能过谈判来实现。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
这项工作应该能够帮助达国家获得
过谈判达成
有
的合同的能力。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的目标依然是过谈判体面解决这场
幸的冲突。
Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.
这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该过多边谈判来缔结。
Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.
这是一个必须过谈判解决的问题,并与复议有关。
Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.
巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持过谈判取得结果。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
解决冲突的唯一办法是过谈判。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将过谈判解决。
Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.
我们希望将很快找到过谈判结束冲突的解决办法。
Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.
应该过对话和谈判来和平解决争端。
La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.
此事可过对话和谈判解决。
La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.
过谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。
Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.
我们还过谈判成功地降低了其他重要药品的价格。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要的,这样,就可以过重新谈判协定而校正任何
足之处。
Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.
只有过双方谈判达成
后解决,才能实现这一目标。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项过多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。