法语助手
  • 关闭

通过谈判

添加到生词本

par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助达国家获得谈判达成的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决这场幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以重新谈判协定而校正任何足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是要的,这样,就可以不重新协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利合同能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是谈判体面解决这场不幸冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约满足透明和非歧视性标准,而且多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须谈判解决问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主球公约继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要,这样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


le vôtre, LEA, Léa, leader, leadership, leadhillite, léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成政治解决来在哥伦比亚取和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


lecithocèle, lécithol, Leclanché, Leclerc, Lecomte, leçon, Leconte, lecontite, Lecornu, Lecourbe,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

项工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决场不幸的

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

是必要的,样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s, legging(s), leghorn, légiférer, légion, légionellose, légionnaire,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得谈判达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新谈判协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成政治解决来在哥伦比亚和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获达成更有利的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是体面解决这场不幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以不重新协定而校正任何不足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方达成最后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


legumocopalite, léhiite, lehm, lehmification, léhnérite, lehrachite, lei, leidléite, leidyite, leifite,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,
par voie de négociation 法语 助 手

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们谈判化解了一次冲突。

La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.

这也是我们支持改善现有法律的原因,即谈判达成一项打击国际恐怖主义的全球公约。

Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.

古巴赞成谈判政治解决来在哥伦比亚取得和平。

Seule la négociation peut permettre de ramener une paix durable.

持久的和平只能谈判来实现。

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助达国家获得谈判达成的合同的能力。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是谈判体面解决这场幸的冲突。

Ce traité doit être transparent, non discriminatoire et négocié sur une base multilatérale.

这项条约应该满足透明和非歧视性的标准,而且应该多边谈判来缔结。

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是一个必须谈判解决的问题,并与复议有关。

Le Pakistan et le Groupe du consensus ont toujours été favorables à un résultat négocié.

巴基斯坦和“团结谋共识”集团一贯支持谈判取得结果。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

解决冲突的唯一办法是谈判

Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.

对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将谈判解决。

Nous espérons qu'une solution négociée sera bientôt trouvée pour mettre fin au conflit.

我们希望将很快找到谈判结束冲突的解决办法。

Les différends doivent être réglés de façon pacifique par le dialogue et la négociation.

应该对话和谈判来和平解决争端。

La question peut être résolue par le dialogue et la négociation.

此事可对话和谈判解决。

La négociation et la signature d'une convention mondiale sur le terrorisme doivent rester prioritaires.

谈判缔结一项关于恐怖主义的全球公约应该继续是当务之急。

Nous avons également réussi à négocier une réduction du prix d'autres médicaments importants.

我们还谈判成功地降低了其他重要药品的价格。

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

这是必要的,这样,就可以重新谈判协定而校正任何足之处。

Seul, un règlement final, obtenu par la négociation entre les deux parties, y parviendra.

只有双方谈判达成后解决,才能实现这一目标。

Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.

化学武器已经被一项多边谈判达成的非歧视性公约所禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通过谈判 的法语例句

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire,

相似单词


通过黄极的轴, 通过决议, 通过类推, 通过裙带关系, 通过三级考试, 通过谈判, 通过替代继承给予, 通过外交渠道, 通过外交途径, 通过选举产生的,