On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的线索来协助黎巴嫩检
。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分
性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专的分
得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步调,追踪
。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专家小已指出,该委员会必须真正有权展开调
,获取证据和追踪调
。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会将继续此类分工作,并通过调
有关
、
织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的
来协助黎巴嫩检察长。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
应用这些工具就能够加强建立和追踪审计的能力,并产生分
性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了调方向和优先顺序,调
人员根据先前采取的措施和专家的分
得出的结论,追踪了新的
,
找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的线索来协助黎巴嫩检
。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分
性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专的分
得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步查,追踪线索。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会在今后几个月作为优先事项追踪这一
查线索。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开查,获取证据和追踪
查线索。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会此类分
工作,并
查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的线索来协助黎巴嫩检察长。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了查方向和优先顺序,
查人员根据先前采取的措施和专家的分
得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专家小组已指出,会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
会将继续此类分
工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的线索
助黎巴嫩检察长。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人根据先前采取的措施和专家的分
得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步调查,追踪线索。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会将在今后几个月作为项追踪这一调查线索。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的线索来协助黎巴嫩检察长。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
应用这些工具就能够加和追踪审计线索的能力,并产生分
性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了调查方向和顺序,调查人员根据
前采取的措施和专家的分
得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步调,追踪
。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专家小已指出,该委员会必须真正有权展开调
,获取证据和追踪调
。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会将继续此类分工作,并通过调
有关
、
织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的
来协助黎巴嫩检察长。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
应用这些工具就能够加强建立和追踪审计的能力,并产生分
性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了调方向和优先顺序,调
人员根据先前采取的措施和专家的分
得出的结论,追踪了新的
,
找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
需要更多的时间进一步,追踪
索。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一索。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专家小已指出,该委员会必须真正有权展开
,获取证据和追踪
索。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会将继续此类分工作,并通过
有关联
、
适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的
索来协助黎巴嫩检察长。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
应用这些工具就能够加强建立和追踪审计索的能力,并产生分
性报告,供秘书处以及包括内部和外部审计单位在内的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了方向和优先顺序,
人员根据先前采取的措施和专家的分
得出的结论,追踪了新的
索,
找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On devrait donner plus de temps pour permettre une enquête plus approfondie sur nos résultats et examiner des pistes nouvelles.
多的时间进一步调查,追踪线索。
La Commission accordera un traitement prioritaire à cette piste d'enquête au cours des mois à venir.
委员会将在今后几个月作为优先事项追踪这一调查线索。
Le Groupe d'experts a fait valoir que cette Commission doit avoir une autorité réelle pour mener une enquête, obtenir des pièces à conviction et remonter jusqu'à la source.
专家小组已指出,该委员会必须真正有权展开调查,获取证据和追踪调查线索。
La Commission poursuivra ses travaux d'analyse et prêtera son concours au Procureur général du Liban en enquêtant sur ces liens, en menant les entretiens nécessaires et en ouvrant de nouvelles pistes d'enquête.
委员会将继续此类分工作,并通过调查有关联系、组织适当面谈以及进一步挖掘可以追踪的线索来协助黎巴嫩检察长。
Leur application permettra d'être mieux en mesure de créer et de suivre des pistes de vérification et de produire des rapports analytiques à l'intention du Secrétariat et des mécanismes de contrôle, notamment aux fins des audits internes et externes.
应用这些工具就能够加强建立和追踪审计线索的能力,并产生分性报告,供秘书处以及包
和外
审计单位在
的监督机构使用。
Le deuxième mois a été caractérisé par un changement d'orientation des enquêtes et des priorités en ce sens que les enquêteurs ont dû suivre de nouvelles pistes et chercher de nouveaux témoins à la suite des conclusions et analyses précédentes.
第二个月的特点是改变了调查方向和优先顺序,调查人员根据先前采取的措施和专家的分得出的结论,追踪了新的线索,查找了新的证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。