法语助手
  • 关闭


remonter à
dater de

这座老的建筑物可以~第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,感觉可以追溯20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯了万物的起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

这间寺可以追溯十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

可以追溯几十前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯1190

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

国人饮茶的习惯可以追溯几千前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可追溯二十多前。

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这词的来源可以追溯世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一梦想,可以追溯小学和我的第一剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受追溯力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征可以追溯1585

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须追溯联合国的起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法追溯

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难可追溯核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯几十前。这里仅是一小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“追溯”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

老的建筑物可~七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

车厢很旧,感觉可追溯20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可追溯18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们追溯了万物的起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

寺可追溯十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

个传统可追溯几十年前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯1190 年 。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可追溯几千年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后次与他们的电话联系要追溯四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可追溯二十多年前。

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)个词的来源可追溯中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

个梦想,可追溯小学和我的个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受追溯力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

批大规模的横跨大西洋远征可追溯1585年。

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须追溯联合国的起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法追溯

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难可追溯个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可追溯几十年前。里仅小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“追溯”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改律没有法律追溯力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

老的建筑物可以~到第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

车厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯到18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物的

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

寺可以追溯到十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

个传统可以追溯到几十

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯到几

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可追溯二十多

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)个词的来可以追溯到中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

是一个梦想,可以追溯到小学和我的第一个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受追溯力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征可以追溯到1585

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须追溯联合国的

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法追溯

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难可追溯到一个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以追溯到几十里仅是一小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“追溯”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

这座老的建筑物~第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,感觉20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直了万物的起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

这间十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传几十年前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要1190 年 。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯几千年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现二十多年前。

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这个词的来源中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,小学和我的第一个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征1585年。

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须联合国的起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难一个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧几十年前。这里仅是一小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

这座老的建筑物以~到第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,追溯到20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

的风俗追溯到18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直追溯到了万物的起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

这间追溯到十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统追溯到几十

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯追溯到几千

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要追溯到四天

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现追溯二十多

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(干)这个词的来源追溯到中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,追溯到小学和我的第一个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受追溯力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征追溯到1585

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须追溯联合国的起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法追溯

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难追溯到一个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧追溯到几十。这里仅是一小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“追溯”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

的建筑物可以~第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,感觉可以20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直了万物的起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

这间寺可以十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以几十年前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要1190 年 。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以几千年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可二十多年前。

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这个词的来源可以中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可以小学和我的第一个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征可以1585年。

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须联合国的起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难可一个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可以几十年前。这里仅是一小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

这座建筑物可以~到第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼风俗可以追溯到18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家追溯到了万物起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

这间寺可以追溯到十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆营建要追溯到1190 年 。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶习惯可以追溯到几千年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后次与他联系要追溯到四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿发现可追溯二十多年前。

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这个词来源可以追溯到中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是个梦想,可以追溯到小学和我个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受追溯力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

批大规模横跨大西洋远征可以追溯到1585年。

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须追溯联合国起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法追溯

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难可追溯个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“追溯”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同修改律没有法律追溯力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

这座老的建筑物以~第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,感觉20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直了万物的起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

这间十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统几十年前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营建要1190 年 。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的几千年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系要四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现二十多年前。

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这个词的来源中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,小学和我的第一个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征1585年。

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须联合国的起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难一个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧几十年前。这里仅是一小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,


remonter à
dater de

这座老的筑物可~到第七世纪.
Ce vieux bâtiment peut remonter au 7^e siècle.


其他参考解释:
rétroaction

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,感觉可到20世纪。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可到18世纪。

Les experts remonte jusqu'au principe de toutes choses .

专家们一直到了万物的起源。

Cet ancien temple peut dater du XVe siècle.

这间寺可到十五世纪。

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可到几十年前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史罗马时代。

La construction du musée du Louvre remonte à l'an 1190 .

卢浮宫博物馆的营到1190 年 。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可到几千年前。

Le dernier contact téléphonique avec eux remonte à quatre jours.

最后一次与他们的电话联系到四天前。

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

钛矿的发现可二十多年前。

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这个词的来源可到中世纪航海时代。

C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.

这是一个梦想,可到小学和我的第一个剧场课程。

Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.

既得权利不受力减损。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征可到1585年。

Pour cela, nous devons revenir à la genèse de l'Organisation.

为此必须联合国的起源。

Aucune autre donnée sur les ventes n'a pu être retrouvée.

而其他销售数据已无法

Les difficultés que nous rencontrons tiennent à un problème de fond.

困难可到一个核心问题。

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体的恶作剧可到几十年前。这里仅是一小部分。

Le cas échéant, des contrôles sont effectués après coup.

根据审查情况进行“”管制。

En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.

婚姻合同的修改一律没有法律力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追溯 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


追思, 追思祷告, 追思弥撒, 追思台, 追诉, 追溯, 追溯”的意思, 追溯效力, 追溯以往的, 追溯至,