Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违戒律。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布违
的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关违
的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此
令是否违
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违,须经
法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款违
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国
出极大努力,甚至在出现违
更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布
法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过手段取得权力
行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关
起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会
一名委员曾公开质疑此
令
否
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以手段改变政府
企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但,几佛独立党认为这项决定
“独断专行
之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以手段改变政府
行为
祸
务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权否
或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律,须经
法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革
一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触
方面自动成为
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现
更替政府
情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定宪
条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布宪
法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过宪手段取得权
径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭有关
宪
起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会一名委员曾公开质疑此
令是否
宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以宪手段改变政府
企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以宪手段改变政府
为
祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触方面自动成为
宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区宪当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也了
宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调,非洲各国作
极大努
,甚至在
现
宪更替政府
情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布违
的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违手段
权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关违
的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此
令是否违
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、者都可提出违
。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违即告无效而不
在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违,须经
法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款违
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违
更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求西
牙宪法法
提出有关违宪的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在法
,
讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发冲突,责
都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法有关违宪
起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会一名委员曾公开质疑此
令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法,任何讼、辩者都可
违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府行为
祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违宪当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调,非洲各国作
极大努力,甚至在
现违宪更替政府
情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责种通过违宪手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的名委员曾公开质疑此
令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为决定是“独断专行的违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是重要目标,
将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这违宪手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛认为这项决定是“
断专行的违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会也提出了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际责
种通过违宪手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员的一名委员曾公开质疑此
令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为定是“独断专行的违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一重要目标,
将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西党也提出了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
议强调
出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布违
法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违手段取得权力
行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关违
起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会
一名委员曾公开质疑此
令是否违
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违手段改变政府
企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违
”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违手段改变政府
行为
祸害是当务
急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违,须经
法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触
方面自动成为违
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款违
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违
当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违
更替政府
情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。