Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%怀
女没有将
查进行到底。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%怀
女没有将
查进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了查,但仅有27%
分娩是在卫生保健机构进行
,大约72.6%
在家中分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门医疗中心所进行
查费用是由国家保健系统偿付
。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作女可以
时间进行
查,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《生殖与儿童保健》方案,51以鼓励在医院进行分娩并定期进行
查,避免非法和不健康
堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在到保健中心进行
查,或是助
士进行家访
时候,向
提供了干净
接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
由专业医护人员进行查
比例随
受教育程度上升:小学文化
女中比例为95%,中学及以上文化
女中比例达到96%以上,然而,未受过教育
女中有92%未接受过
护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀期、分娩和
褥期
保健服务:怀
三个月后进行首次
查
女百分比(从25%到16%)、做回波描记术
平均次数都符合国家议定书提出
建议,而且就像意大利
女一样,她们首次做回波描记术
月份一般在怀
第三个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%的怀孕妇女没有将产前检查进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了产前检查,但仅有27%的分娩是在卫生保进行的,大约72.6%的孕妇在家中分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门的医疗中心所进行的产前检查费用是由国家保系统偿付的。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作的妇女可以时间进行产前检查,私营部门就
这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《生殖与儿童保》方案,51以鼓励孕妇在医院进行分娩并定期进行产前检查,避免非法
康的堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕妇到保中心进行产前检查,或是助产士进行家访的时候,向孕妇提供了干净的接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
由专业医护人员进行产前检查的比例随孕妇的受教育程度上升:小学文化妇女中比例为95%,中学及以上文化妇女中比例达到96%以上,然而,未受过教育的妇女中有92%未接受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕期、分娩产褥期的保
服务:怀孕三个月后进行首次产前检查的妇女百分比(从25%到16%)、做回波描记术的平均次数都符合国家议定书提出的建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术的月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%的怀孕妇女没有将产前检查进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了产前检查,但仅有27%的是在卫生保健机构进行的,大约72.6%的孕妇在家
。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门的医疗心所进行的产前检查费用是由国家保健系统偿付的。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作的妇女可以时间进行产前检查,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《生殖与儿童保健》方案,51以鼓励孕妇在医院进行进行产前检查,避免非法和不健康的堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕妇到保健心进行产前检查,或是助产士进行家访的时候,向孕妇提供了干净的接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
由专业医护人员进行产前检查的比例随孕妇的受教育程度上升:小学文化妇女比例为95%,
学及以上文化妇女
比例达到96%以上,然而,未受过教育的妇女
有92%未接受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕、
和产褥
的保健服务:怀孕三个月后进行首次产前检查的妇女百
比(从25%到16%)、做回波描记术的平均次数都符合国家议
书提出的建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术的月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%的怀孕妇女没有将产前进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了产前,
仅有27%的分娩是在卫生
机构进行的,大约72.6%的孕妇在家
分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门的医疗心所进行的产前
费用是由国家
系统偿付的。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作的妇女可以时间进行产前
,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《生殖与儿童》方案,51以鼓励孕妇在医院进行分娩并定期进行产前
,避免非法和不
康的堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕妇到心进行产前
,或是助产士进行家访的时候,向孕妇提供了干净的接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
由专业医护人员进行产前的比例随孕妇的受教育程度上升:小学文化妇女
比例为95%,
学及以上文化妇女
比例达到96%以上,然而,未受过教育的妇女
有92%未接受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕期、分娩和产褥期的服务:怀孕三个月后进行首次产前
的妇女百分比(从25%到16%)、做回波描记术的平均次数都符合国家议定书提出的建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术的月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%的怀孕妇女没有将产前检查进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行产前检查,但仅有27%的分娩
在卫生保健机构进行的,大约72.6%的孕妇在家中分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门的医疗中心所进行的产前检查费国家保健系统偿付的。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作的妇女可以时间进行产前检查,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还《生殖与儿童保健》方案,51以鼓励孕妇在医院进行分娩并定期进行产前检查,避免非法和不健康的堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕妇到保健中心进行产前检查,或助产士进行家访的时候,向孕妇提供
干净的接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
专业医护人员进行产前检查的比例随孕妇的受教育程度上升:小学文化妇女中比例为95%,中学及以上文化妇女中比例达到96%以上,然而,未受过教育的妇女中有92%未接受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善怀孕期、分娩和产褥期的保健服务:怀孕三个月后进行首次产前检查的妇女百分比(从25%到16%)、做回波描记术的平均次数都符合国家议定书提出的建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术的月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%怀孕妇女没有将产前检查进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了产前检查,但仅有27%分娩是在卫
保健机构进行
,大约72.6%
孕妇在家中分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门医疗中心所进行
产前检查费用是由国家保健系统偿付
。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作妇女可以
时间进行产前检查,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《殖与儿童保健》方案,51以鼓励孕妇在医院进行分娩并定期进行产前检查,避免非法和不健康
堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕妇到保健中心进行产前检查,或是助产士进行家访时候,向孕妇提供了干净
包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
由专业医护人员进行产前检查比
随孕妇
受教育程度上升:小学文化妇女中比
为95%,中学及以上文化妇女中比
达到96%以上,然而,未受过教育
妇女中有92%未
受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕期、分娩和产褥期保健服务:怀孕三个月后进行首次产前检查
妇女百分比(从25%到16%)、做回波描记术
平均次数都符合国家议定书提出
建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术
月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%的怀孕妇女没有将产前检查进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了产前检查,但仅有27%的分娩在卫生保健机构进行的,大约72.6%的孕妇在家中分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门的医疗中心所进行的产前检查费用家保健系统偿付的。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作的妇女可以时间进行产前检查,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府了《生殖与儿童保健》方案,51以鼓励孕妇在医院进行分娩并定期进行产前检查,避免非法和不健康的堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕妇到保健中心进行产前检查,或助产士进行家访的时候,向孕妇提供了干净的接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
专业医护人员进行产前检查的比例随孕妇的受教育程度上升:小学文化妇女中比例为95%,中学及以上文化妇女中比例达到96%以上,然而,未受过教育的妇女中有92%未接受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕期、分娩和产褥期的保健服务:怀孕三个月后进行首次产前检查的妇女百分比(从25%到16%)、做回波描记术的平均次数都符合家议定书提出的建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术的月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%怀孕妇女没有将产前检查进行到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了产前检查,但仅有27%分娩是在卫生保健机构进行
,大约72.6%
孕妇在家中分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门医疗中心所进行
产前检查费用是由国家保健系统偿付
。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作妇女可以
时间进行产前检查,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《生殖与儿童保健》方案,51以鼓励孕妇在医院进行分娩并定期进行产前检查,避免非法和不健康堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕妇到保健中心进行产前检查,或是助产士进行家访时候,向孕妇提供了
接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
由专业医护人员进行产前检查比
随孕妇
受教育程度上升:小学文化妇女中比
为95%,中学及以上文化妇女中比
达到96%以上,然而,未受过教育
妇女中有92%未接受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕期、分娩和产褥期保健服务:怀孕三个月后进行首次产前检查
妇女百分比(从25%到16%)、做回波描记术
平均次数都符合国家议定书提出
建议,而且就像意大利妇女一样,她们首次做回波描记术
月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 95 % des femmes enceintes qui commencent les consultations prénatales ne les poursuivent pas.
超过95%的怀孕没有将产前检查
到底。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管了产前检查,但仅有27%的分娩是在卫生保健机构
的,大约72.6%的孕
在家中分娩。
La Pologne a indiqué que le coût de ces tests, effectués dans des centres médicaux spécialisés, était pris en charge par le système national de santé.
波兰表示,在专门的医疗中心所的产前检查费用是由国家保健系统偿付的。
Les femmes qui travaillent dans le secteur public bénéficient de congés pour des visites de soins prénatals, mais tel n'est pas le cas dans le secteur privé.
在公共部门工作的以
时
产前检查,私营部门就不这样。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《生殖与儿童保健》方案,51以鼓励孕在医院
分娩并定期
产前检查,避免非法和不健康的堕胎。
En outre, des fournitures sanitaires pour accouchement hygiénique sont données aux femmes enceintes, notamment lors de leur visite prénatale à un centre de santé ou lorsqu'elles reçoivent la visite d'une sage-femme à domicile.
此外,在孕到保健中心
产前检查,或是助产士
家访的时候,向孕
提供了干净的接生包。
La consultation prénatale par un agent de santé augmente avec le niveau d'instruction de la mère : 95 % pour les femmes ayant un niveau d'instruction primaire, plus de 96 % pour celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus, alors que 92 % des femmes sans niveau d'instruction n'ont pas bénéficié de soins prénatals.
由专业医护人员产前检查的比例随孕
的受教育程度上升:小学文化
中比例为95%,中学及以上文化
中比例达到96%以上,然而,未受过教育的
中有92%未接受过产前护理。
Une amélioration générale des soins de santé pendant la grossesse, l'accouchement et la période puerpérale est à noter : le pourcentage de femmes dont la première visite médicale a lieu après le troisième mois est revenu de 25 % à 16 %, le nombre moyen d'échographies correspond aux recommandations des protocoles nationaux et, tout comme pour les Italiennes, le mois de leur première échographie est généralement le troisième.
已经全面改善了怀孕期、分娩和产褥期的保健服务:怀孕三个月后首次产前检查的
百分比(从25%到16%)、做回波描记术的平均次数都符合国家议定书提出的建议,而且就像意大利
一样,她们首次做回波描记术的月份一般在怀孕第三个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。