法语助手
  • 关闭

进入会场

添加到生词本

faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

允许由墨西哥政府邀请参加会议的与会者进入会场

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登会场之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他进入会场,Abu Ala当即离开该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第一大道暂时关闭时,进入会场的唯一入口就是第49街的过街和第48街的检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与会者就可通过大厅和会议中心入口处进入会场

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者和外记者被阻止进入会场,强行产生了两个平行的领导集团,导致了该组织的分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携特殊记者通行证的媒体代表才允许进入会场动区和记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载的资料,并涉及更多的进入会场和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时会发给身份标示牌,请与会者始终佩自己的标示牌,因为只有出示标示牌才能进入会场

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个会议厅的大门被打开,我们都开始进入会场,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请与会者始终佩身份卡,因为只有出示身份卡才准进入会场

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入会场需持有有效的联出入证和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发的相应会议入场券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府邀请参加会议的与会者会场

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登会场无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他会场,Abu Ala当即离开该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第一大道暂时关闭时,会场的唯一口就是第49街的过街和第48街的检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与会者就可通过大厅和会议中心口处会场

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者和国记者被阻止会场,强行产生了两个平行的领致了该组织的分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记者通行证的媒体代表才允许会场、附带活动区和记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载的资料,并涉及更多的会场和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时会发给身份标示牌,请与会者始终佩带自己的标示牌,因为只有出示标示牌才能会场

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个会议厅的大门被打开,我们都开始会场,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请与会者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准会场

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

会场需持有有效的联合国出证和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发的相应会议场券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府加会议的与会者进入会场

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登会场之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他进入会场,Abu Ala当即离开该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第一大道暂时关闭时,进入会场的唯一入口就是第49街的过街和第48街的检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与会者就可通过大厅和会议中心入口处进入会场

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者和外国记者被阻止进入会场,强行产生了两个平行的领导集团,导致了该组织的分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记者通行证的表才允许进入会场、附带活动区和记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载的资料,并涉及更多的进入会场和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时会发给身份标示牌,与会者始终佩带自己的标示牌,因为只有出示标示牌才能进入会场

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个会议厅的大门被打开,我们都开始进入会场,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,与会者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入会场

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入会场需持有有效的联合国出入证和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发的相应会议入场券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府邀请参加会的与会者进入

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

地区大批警察不许他进入,Abu Ala当即地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第一大道暂时关闭时,进入的唯一入口就是第49街的过街和第48街的检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与会者就可通过大厅和会中心入口处进入

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

者和外国记者被阻止进入,强行产生了两个平行的领导集团,导致了组织的分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记者通行证的媒体代表才允许进入、附带活动区和记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载的资料,并涉及更多的进入和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时会发给身份标示牌,请与会者始终佩带自己的标示牌,因为只有出示标示牌才能进入

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个会厅的大门被打,我们都进入,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请与会者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入需持有有效的联合国出入证和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发的相应会券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府邀请参加会议的与会者进入会场

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登会场之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他进入会场,Abu Ala当即离开该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在一大道暂时关闭时,进入会场的唯一入口就是4948的检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与会者就可通大厅会议中心入口处进入会场

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者外国记者被阻止进入会场,强行产生了两个平行的领导集团,导致了该组织的分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记者通行证的媒体代表才允许进入会场、附带活动区记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载的资料,并涉及更多的进入会场安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时会发给身份标示牌,请与会者始终佩带自己的标示牌,因为只有出示标示牌才能进入会场

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个会议厅的大门被打开,我们都开始进入会场,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请与会者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入会场

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入会场需持有有效的联合国出入证由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发的相应会议入场券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府邀请进入

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他进入,Abu Ala当即离开该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第一大道暂时关闭时,进入唯一入口就是第49街过街和第48街检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与者就可通过大厅和议中心入口处进入

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者和外国记者被阻止进入,强行产生了两个平行领导集团,导致了该组织分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记者通行体代表才允许进入、附带活动区和记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载资料,并涉及更多进入和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时发给身份标示牌,请与者始终佩带自己标示牌,因为只有出示标示牌才能进入

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个议厅大门被打开,我们都开始进入,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请与者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入需持有有效联合国出入和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发相应议入场券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府邀请参加会的与会进入会场

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登会场之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他进入会场,Abu Ala当该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第一大道暂时关闭时,进入会场的唯一入口就是第49街的过街和第48街的检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与会就可通过大厅和会中心入口处进入会场

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

和外国记被阻止进入会场,强行产生了两个平行的领导集团,导致了该组织的分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记通行证的媒体代表才允许进入会场、附带活动区和记工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载的资料,并涉及更多的进入会场和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时会发给身份标示牌,请与会始终佩带自己的标示牌,因为只有出示标示牌才能进入会场

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个会厅的大门被打,我们都进入会场,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请与会始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入会场

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入会场需持有有效的联合国出入证和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发的相应会入场券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府邀请参加会议的与会者进入会场

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登会场之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他进入会场,Abu Ala当即离开该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第一大道暂时关闭时,进入会场的唯一入口就是第49街的过街和第48街的检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记后,与会者就可通过大厅和会议中心入口处进入会场

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者和外国记者被阻止进入会场,强行产生了两个平行的领导集团,导致了该组织的分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记者通行证的媒体代表才允许进入会场、附带活动区和记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

更新了这两个所载的资料,并涉及更多的进入会场和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时会发给身份标示牌,请与会者始终佩带自己的标示牌,因为只有出示标示牌才能进入会场

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个会议厅的大门被打开,我们都开始进入会场,期望能够作一决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请与会者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入会场

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入会场需持有有效的联合国出入证和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发的相应会议入场券。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,
faire son entrée dans une assemblée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'ONU autorisera l'accès des locaux de la Conférence à des hautes personnalités que le Gouvernement mexicain aura invitées.

联合国将允许由墨西哥政府邀请参加进入

Est-ce que je peux accéder au système à l'extérieur du Sheraton?

我能否在喜来登之外进入无纸工作流程系统?

De nombreuses forces de police présentes dans le quartier l'ont empêché d'aller plus loin, et il a quitté le quartier.

该地区大批警察不许他进入,Abu Ala当即离开该地区。

On ne pourra alors accéder aux bâtiments de l'ONU que par la 49e Rue et au point de contrôle de la 48e Rue.

因此,在第大道暂时关闭时,进入入口就是第49街过街和第48街检查站。

Une fois inscrits, les participants pourront accéder à la zone de conférence par le hall de l'hôtel et par l'entrée du Centre de conférence.

登记者就可通过大厅和议中心入口处进入

Des protestataires et des correspondants étrangers ont été empêchés d'accéder à l'assemblée, qui s'est vu imposer une équipe dirigeante parallèle, provoquant la scission de l'organisation.

抗议者和外国记者被阻止进入,强行产生了两个平行领导集团,导致了该组织分裂。

Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations parallèles et à l'espace de travail de la presse.

只有携带特殊记者通行证媒体代表才允许进入、附带活动区和记者工作区。

La présente note contient une mise à jour des informations figurant dans ces deux documents et porte également sur les questions de l'accès et de la sécurité.

本说明更新了这两个说明所载资料,并涉及更多进入和安保问题。

Des plaquettes d'identité seront délivrées lors de l'inscription et les participants sont priés de les porter en permanence car ils devront les présenter pour accéder au lieu de la session.

在登记时发给身份标示牌,请者始终佩带自己标示牌,因为只有出示标示牌才能进入

Ces efforts n'ont pas abouti, et je pense qu'à 0 h 10 environ cette salle a été ouverte et nous sommes tous entrés en nous attendant à ce qu'une décision soit prise.

我认为,大约在午夜10分,这个议厅大门被打开,我们都开始进入,期望能够作决定。

Des badges d'identité seront remis lors de l'inscription; il est demandé aux participants de porter leur badge en permanence car ils ne pourront accéder au lieu de la session que sur présentation de celui-ci.

登记时发放身份卡,请者始终佩带身份卡,因为只有出示身份卡才准进入

Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales.

进入需持有有效联合国出入证和由安保部颁发、非政府组织联络办公室分发相应议入场券。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进入会场 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


进入法庭内, 进入管, 进入轨道, 进入航道, 进入恢复期, 进入会场, 进入昏睡状态, 进入角色, 进入角色的演员, 进入教育界,