L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出这样的要求。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出这样的要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样的冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许这样的情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人对这样的做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子
享有这样的权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是这样的一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
这样的事态发展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次这样的会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样的沉默解决不问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大同这样的观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出这样的指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造这样的环境需要各级的政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
这样的环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需要作出这样的承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位这样的高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这样的行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样
要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许这样情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有这样
权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决是这样
一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
这样事态发展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次这样会
。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了这样指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造这样环境需要各级
政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
这样环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需要作出这样承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位这样高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这样行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出这求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许这情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有这
权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是这一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
这事态发展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次这会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
这沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这果将会加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了这指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造这环境需
各级
政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
这环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需作出这
承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位这高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我决不容许
情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我尚未收到任何
信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有
权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
事态发展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
结果将会加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造环境需要各级
政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
环境将造成他
陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
天比以往更加需要作出
承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出这样的要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样的冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许这样的情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
此,伊朗人反对这样的做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有这样的权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是这样的一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
这样的事态发展不会是稳定素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次这样的会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样的沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样的观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
此,已经拟出了这样的指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造这样的环境需要各级的政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
这样的环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需要作出这样的承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位这样的高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这样的行动领域。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出这样要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许这样情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未何这样
信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达这样
详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有这样
权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是这样规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
这样事态发展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行次这样
会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球
支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了这样指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造这样环境需要各级
政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
这样环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需要作出这样承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位这样高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这样行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子
有
权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
事态发展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国赞同
观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
结果将会加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造环境需要各级
政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需要作出承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出这样的要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免这样的冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
们决不容许这样的情况
生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样的法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
们迄今尚未收到任何这样的信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有这样的权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是这样的一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
这样的展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次这样的会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样的沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样的观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了这样的指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造这样的环境需要各级的政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
这样的环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需要作出这样的承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位这样的高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这样的行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出这样的要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违反了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他后避免这样的冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许这样的情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样的做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有这样的权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非是这样的一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
这样的事态发展不会是稳定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次这样的会议。
Ce silence ne résout pas le problème.
这样的沉默解决不了。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样的观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了这样的指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造这样的环境需要各级的政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
这样的环境将造成他们陷入社会边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比往更加需要作出这样的承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位这样的高级顾。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这样的行动领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人并未提出样的要求。
Ces actes constituent des violations du droit international.
样的行为违
了国际法。
Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.
他希望以后避免样的冲突。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我们决不容许样的情况发生。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人样的做法。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何样的信息。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
女和男子都享有
样的权利。
La résolution en question ne constitue pas un tel règlement.
上述决议并非样的一项规定。
Une telle évolution peut ne pas être un facteur de stabilité.
样的事态发展不
定因素。
Par le passé, de telles réunions se sont tenues un an sur deux.
过去每两年举行一次样的
议。
Ce silence ne résout pas le problème.
样的沉默解决不了问题。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同样的观点。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
样的结果将
加剧全球收支不平衡。
C'est pourquoi la profession avait élaboré ce genre de directive.
因此,已经拟出了样的指导意见。
Un tel environnement exige une volonté politique à tous les niveaux.
创造样的环境需要各级的政治决心。
Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.
样的环境将造成他们陷入社
边缘。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比以往更加需要作出样的承诺。
Actuellement, le groupe compte 48 conseillers principaux.
目前已有48位样的高级顾问。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个样的行动领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。