法语助手
  • 关闭

过境手续

添加到生词本

formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员在入境时人工办理的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和文件以及过境手续

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

数据自动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

数据自动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内过境业务和相手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

文件复杂,不统一,而过境手续各国不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是由于和警方要求的单据文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报单、会计程序、过境和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制手续能够更快、更可靠地处理。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他过境协定所载的过境业务定义,完全基于过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费用在各国有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国过境时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已经采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时,简化过境手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和协定,则过境手续、协调过境文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续官员在入境时人工办的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据自动化系的最新版本中含有管过境手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据自动化系的最新版本中含有管过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不一,而过境手续各国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系载货单、报关单、会计程序、过境和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制手续能够更快、更可靠地

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载的过境业务定义,完全基于海关过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经第三国过境时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力过境和结关手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已经采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时间,简化过境手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和协定,则过境手续、协调过境文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客手续是由移民官员在入境时人工办理的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据自动化系统的最新版本中含有管理手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据自动化系统的最新版本中含有管理手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界手续非常复杂,常包括经障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立际委员会,协助简化手续和促进国际

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

附件对国内海关业务和相关手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化运输手续已经获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而手续各国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

手续复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

系统处理载货单、报关单、会计程序、和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

手续必须同实物的移动协调,以确保货物快速行,穿多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界点的控制手续能够更快、更可靠地处理。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关协定所载的业务定义,完全基于海关手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界手续费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一和结关手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已经采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时间,简化手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和协定,则手续、协调文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续官员在入境时人工办的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据自动化系的最新版本中含有管过境手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据自动化系的最新版本中含有管过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不一,而过境手续各国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系载货单、报关单、会计程序、过境和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制手续能够更快、更可靠地

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载的过境业务定义,完全基于海关过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经第三国过境时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力过境和结关手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已经采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时间,简化过境手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和协定,则过境手续、协调过境文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境是由移民官员在入境时人工办理的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及过境有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数化系统的最新版本中含有管理过境的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数化系统的最新版本中含有管理过境的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立际委员会,协助简化过境和促进国际交通。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关过境业务和相关作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

以上情况变化,简化过境运输已经获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而过境国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境和暂记

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境必须同实物的移协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制能够更快、更可靠地处理。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关过境协定所载的过境业务定义,完全基于海关过境

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界过境过境费造成的,但这些费用在国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国过境时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已经采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时间,简化过境

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和协定,则过境、协调过境文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客手续是由移民官员在入境时人工办理的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据自动化系统的最新版本中含有管理手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据自动化系统的最新版本中含有管理手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界手续非常复杂,常包括道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

济合作组织正要成立际委员会,协助简化手续和促进国际交

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

件对国内海关业务和相关手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化运输手续获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不统一,而手续各国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

手续复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

系统处理载货单、报关单、会计程序、和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

手续必须同实物的移动协调,以确保货物快速行,穿多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界点的控制手续能够更快、更可靠地处理。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关协定所载的业务定义,完全基于海关手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界手续费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物由第三国时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一和结关手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时间,简化手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和协定,则手续、协调文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续移民官员在入境时人工办理的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些定基本上调法律和关文件以及过境手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

关数据自动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

关数据自动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括经过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立际委员会,助简化过境手续和促进国际交通。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内过境业务和相关手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变化,简化过境运输手续已经获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

关文件复杂,不统一,而过境手续各国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报关单、会计程序、过境和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的移动调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制手续能够更快、更可靠地处理。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京公约》以及其他过境定所载的过境业务定义,完全基过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经第三国过境时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结关手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已经采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时间,简化过境手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和定,则过境手续过境文件等问题,比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客过境手续是由移民官员在入境时人工办理的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海文件以及过境手续

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

自动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

自动化系统的最新版本中含有管理过境手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界过境手续非常复杂,通常包括过几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

济合作组织正要成立际委员会,协助简化过境手续和促进国际交通。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海过境业务和相手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

以上情况变化,简化过境运输手续更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

文件复杂,不统一,而过境手续各国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

过境手续复杂且繁琐,主要是由于海和警方要求的单文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

该系统处理载货单、报单、会计程序、过境和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

过境手续必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿过过境多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界过境点的控制手续能够更快、更可靠地处理。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入境和过境手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海过境协定所载的过境业务定义,完全基于海过境手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界过境手续过境费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上过境手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物由第三国过境时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力统一过境和结手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已采取一些办法来建立毗连的边界站点,从而减少卡车司机的等候时间,简化过境手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体化方案议定书和协定,则过境手续、协调过境文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,
formalités de transit

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客手续是由移民官员在入时人工办理的。

Les accords concernent principalement l'harmonisation des documents juridiques et douaniers et des formalités aux frontières.

这些协定基本上都与协调法律和海关文件以及手续有关。

La version de SYDONIA la plus récente comprend un module de gestion des formalités de transit.

海关数据自动的最新版本中含有管理手续的模块。

La version la plus récente du système SYDONIA comprend un module de gestion des procédures de transit.

海关数据自动的最新版本中含有管理手续的模块。

Les formalités relatives au passage des postes frontière sont très compliquées et comprennent souvent plusieurs séries d'inspections.

边界手续非常复杂,通常包括经几道障碍的多次检查。

Un comité interministériel de l'OCE a été créé pour simplifier les formalités aux frontières et promouvoir le transport international.

经济合作组织正要成立际委员会,协助简手续和促进国际交通。

L'annexe décrit les opérations nationales de transit douanier et les procédures connexes.

该附件对国内海关业务和相关手续作了叙述。

Compte tenu de tous ces changements, la facilitation du transport en transit est mieux acceptée et appuyée.

根据以上情况变,简运输手续已经获得更多人的接受和支持。

Les documents douaniers sont compliqués et ils ne sont pas harmonisés; les procédures de passage aux postes frontière varient d'un pays à l'autre.

海关文件复杂,不一,手续各国之间又不相同。

Les formalités de passage des frontières sont complexes et laborieuses, principalement en raison de la multiplicité des documents douaniers et formulaires de police.

手续复杂且繁琐,主要是由于海关和警方要求的单据文件繁多造成的。

Ce système traite les manifestes et les déclarations en douane, les procédures comptables ainsi que le transit et la gestion des entrepôts.

处理载货单、报关单、会计程序、和暂记手续

Les procédures de transit doivent être coordonnées avec la circulation physique afin d'assurer le passage rapide des marchandises à travers les pays de transit.

手续必须同实物的移动协调,以确保货物快速通行,穿多。

La lecture optique des deux documents mentionnés ci-dessus permettra d'accélérer le contrôle au passage des frontières et de le rendre plus fiable.

使用机读上述证件将使边界点的控制手续能够更快、更可靠地处理。

Elle demande également aux États Membres de faciliter les procédures liées à l'entrée et au transit des équipes de recherche et de sauvetage et de leur équipement.

它又呼吁会员国方便搜索救援工作人员及其设备的入手续

La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.

《京都公约》以及其他海关协定所载的业务定义,完全基于海关手续

Une large part de ces frais correspond aux formalités relatives au passage des postes frontière et aux droits de transit, qui varient sensiblement d'un pays à l'autre.

这些费用中很大一分是因为边界手续费造成的,但这些费用在各国之间又有相当大的差异。

Le mauvais état de l'infrastructure, conjugué à l'inefficacité des procédures douanières, rend le commerce Sud-Sud très difficile, en particulier si les échanges doivent transiter par un pays tiers.

基础设施差,加上手续效率低,使区域南南贸易十分困难,特别是货物经由第三国时。

À cette fin, l'accent devait être mis sur les efforts d'harmonisation des procédures de transit et des procédures douanières de façon à accroître les échanges et l'investissement.

为此,必须强调努力和结关手续,以便增加贸易和投资。

Dans ce contexte, on a cherché à installer côte à côte les postes de contrôle aux frontières de façon à réduire les formalités et le temps d'attente pour les chauffeurs.

在这方面,已经采取一些办法来建立毗连的边界站点,从减少卡车司机的等候时间,简手续

Des problèmes tels que les formalités douanières et l'harmonisation des documents de passage en douane sont plus facilement résolus si les protocoles et les accords généraux d'intégration régionale sont appliqués.

如果执行定义较广的区域一体方案议定书和协定,则手续、协调文件等问题,都比较容易解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境手续 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


过境港, 过境旅客, 过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束,