Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软总额达到54亿美元。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的资助技术的办法是软。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难的家庭提供软。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软和类似分担费用安排的其他举措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”和“软”
,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软
。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投资赠
和软
。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2计划:这是一个软计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软,用于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所间继续在逐步取消向处境特别困难的家庭提供的软
中的赠
部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹资来源以弥补资金短缺,包括多边金融机构提供的资金和受援国政府得到的双边软。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府还设法通过社会基金提供软以及在国内的主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行的软渠道的谈判也已超过了预定结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠援助或软
形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额供资活动包括向小额供资机构提供软,还意味着应调整开发计划署的任务规定,使之能够提供
。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚特别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软)申请到
。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软方案,其重点是扩大千年发展目标的投资规模,这将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消
所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年间,沙特王国提供的援助总额、不能收回的以及软发展
已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷款总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的助技术的办法是软贷款。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难的家庭提供软贷款。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软贷款和类似分担费用安排的其他举措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”贷款和“软”贷款,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所述期间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软贷款。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投
赠款和软贷款。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2计划:这是一个软贷款计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软贷款,用于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所述期间继续在逐步取消向处境特别困难的家庭提供的软贷款中的赠款部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠(粮食援助),也要有
(软贷款),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹来源以弥补
短缺,包括多边
机构提供的
和受援国政府得到的双边软贷款。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府还设法通过社会基提供软贷款以及在国内的主要投
鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基(非发基
),即非洲开发银行的软贷款渠道的谈判也已超过了预定结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠款援助或软贷款形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额供活动包括向小额供
机构提供软贷款,还意味着应调整开发计划署的任务规定,使之能够提供贷款。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚特别基(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基
(软贷款)申请到贷款。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软贷款方案,其重点是扩大千年发展目标的投规模,这将需要有更多
来设立一个储备
,以抵消贷款所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙特王国提供的援助总额、不能收回的以及软发展贷款已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的资助技术的办法是软贷。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难的家庭提供软贷。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
继续采取涉及双边软贷
和类似分担费用安排的其他举措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”贷和“软”贷
,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
本
所述期间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软贷
。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投资赠
和软贷
。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2计划:这是一个软贷计划,旨
鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软贷,用于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
本
所述期间继续
逐步取消向处境特别困难的家庭提供的软贷
中的赠
部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软贷),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹资来源以弥补资金短缺,包括多边金融机构提供的资金和受援国政府得到的双边软贷。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府设法通过社会基金提供软贷
以及
国内的主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行的软贷渠道的谈判也已超过了预定结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠援助或软贷
形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额供资活动包括向小额供资机构提供软贷,
意味着应调整开发计划署的任务规定,使之能够提供贷
。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚特别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软贷)申请到贷
。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软贷方案,其重点是扩大千年发展目标的投资规模,这将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消贷
所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙特王国提供的援助总额、不能收回的以及软发展贷已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软贷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷款总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的资助技术的办法是软贷款。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难的家庭提供软贷款。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软贷款和担费用安排的其他举措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”贷款和“软”贷款,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所述期间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软贷款。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展
训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投资赠款和软贷款。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2计划:是一个软贷款计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软贷款,用些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所述期间继续在逐步取消向处境特别困难的家庭提供的软贷款中的赠款部。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软贷款),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹资来源以弥补资金短缺,包括多边金融机构提供的资金和受援国政府得到的双边软贷款。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府还设法通过社会基金提供软贷款以及在国内的主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行的软贷款渠道的谈判也已超过了预定结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠款援助或软贷款形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由小额供资活动包括向小额供资机构提供软贷款,还意味着应调整开发计划署的任务规定,使之能够提供贷款。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同别,可以
别从银行本身、尼日利亚特别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软贷款)申请到贷款。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软贷款方案,其重点是扩大千年发展目标的投资规模,将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消贷款所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙特王国提供的援助总额、不能收回的以及软发展贷款已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用
向农村地区的失业者提供软贷款。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的资助技术的办法是软。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难的家庭提供软。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软和类似分担费
安排的其他举措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”和“软”
,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所述期间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投资赠
和软
。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
代化和自动化2计划:这是一个软
计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业
代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软,
于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所述期间继续在逐步取消向处境特别困难的家庭提供的软中的赠
部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹资来源以弥补资金短缺,包括多边金融机构提供的资金和受援国政府得到的双边软。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府还设法通过社会基金提供软以及在国内的主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行的软渠道的谈判也已超过了预定结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠援助或软
形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额供资活动包括向小额供资机构提供软,还意味着应调整开发计划署的任务规定,
之能够提供
。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚特别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软)申请到
。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软方案,其重点是扩大千年发展目标的投资规模,这将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消
所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙特王国提供的援助总额、不能收回的以及软发展已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,于向农村地区的失业者提供软
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷款总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的资助技术的办法是软贷款。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境别困难的家庭提供软贷款。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软贷款和类似分担费用安排的其他举措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”贷款和“软”贷款,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所述期间,向别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软贷款。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投资赠款和软贷款。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2:这是一个软贷款
,
在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软贷款,用于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所述期间继续在逐步取消向处境别困难的家庭提供的软贷款中的赠款部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软贷款),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹资来源以弥补资金短缺,包括多边金融机构提供的资金和受援国政府得到的双边软贷款。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府还设法通过社会基金提供软贷款以及在国内的主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行的软贷款渠道的谈判也已超过了预定结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠款援助或软贷款形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额供资活动包括向小额供资机构提供软贷款,还意味着应调整开发署的任务规定,使之能够提供贷款。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软贷款)申请到贷款。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软贷款方案,其重点是扩大千年发展目标的投资规模,这将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消贷款所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙王国提供的援助总额、不能收回的以及软发展贷款已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年软贷款总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见资助技
法是软贷款。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难家庭提
软贷款。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软贷款和类似分担费用安排其他举措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”贷款和“软”贷款,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所述期间,向经历特别困难21户家庭(133人)发放了价值88 330美元
软贷款。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方共同措施包括宣传最佳做法、开展
训、提
补贴、实行优惠税收待遇、提
投资赠款和软贷款。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2计划:这是一个软贷款计划,旨在鼓励马来西亚人开中小企业使用现代技
工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提软贷款,用于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所述期间继续在逐步取消向处境特别困难家庭提
软贷款中
赠款部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软贷款),以此确保足够
粮食
应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统筹资来源以弥补资金短缺,包括多边金融机构提
资金和受援国政府得到
双边软贷款。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府还设法通过社会基金提软贷款以及在国内
主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行软贷款渠道
谈判也已超过了预定结束
时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠款援助或软贷款形式向弱势国家提财政援助及技
援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额资活动包括向小额
资机构提
软贷款,还意味着应调整开发计划署
任务规定,使之能够提
贷款。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚特别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软贷款)申请到贷款。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软贷款方案,其重点是扩大千年发展目标投资规模,这将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消贷款所带来
风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙特王国提援助总额、不能收回
以及软发展贷款已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本Khushali银行,用于向农村地区
失业者提
软贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷款总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的资助技术的办法是软贷款。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难的家庭提供软贷款。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软贷款和类似分担费用安排的措。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”贷款和“软”贷款,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所述期间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软贷款。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方的共同措施包括宣传最佳做法、开展训、提供补贴、实行优惠税收待遇、提供投资赠款和软贷款。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2计划:这是一个软贷款计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制,提供软贷款,用于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所述期间继续在逐步取消向处境特别困难的家庭提供的软贷款中的赠款部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软贷款),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹资来源以弥补资金短缺,包括多边金融机构提供的资金和受援国府得到的双边软贷款。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
府还设法通过社会基金提供软贷款以及在国内的主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行的软贷款渠道的谈判也已超过了预结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠款援助或软贷款形式向弱势国家提供财援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额供资活动包括向小额供资机构提供软贷款,还意味着应调整开发计划署的任务规,使之能够提供贷款。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚特别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软贷款)申请到贷款。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软贷款方案,重点是扩大千年发展目标的投资规模,这将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消贷款所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙特王国提供的援助总额、不能收回的以及软发展贷款已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.
去年的软贷款总额达到54亿美元。
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
另一种很常见的资助技术的办法是软贷款。
Des prêts à des conditions de faveur ont été accordés à des familles se trouvant dans une situation particulièrement difficile.
继续向处境特别困难的家庭提供软贷款。
D'autres initiatives, impliquant des prêts bilatéraux à des conditions de faveur et des arrangements similaires en matière de partage des coûts se poursuivent également.
还在继续采取涉及双边软贷款和类似分担费用安排的其他举。
Face à la maladie, presque tous les gouvernements ont demandé et reçu de la Banque mondiale une gamme de prêts « doux » et « durs ».
几乎所有国家都向世界银行申请、并且获得了“硬”贷款和“软”贷款,以防治艾滋病。
Au cours de la période considérée, 88 330 dollars ont été prêtés à des conditions de faveur à 21 familles (133 personnes) ayant besoin d'une aide d'urgence.
在本报告所述期间,向经历特别困难的21户家庭(133人)发放了价值88 330美元的软贷款。
Les mesures communes à ces différentes Parties étaient l'application des pratiques optimales, l'information, les subventions, le traitement fiscal préférentiel, l'octroi d'aides à l'investissement et l'attribution de prêts à taux réduit.
这些缔约方的共同括宣传最佳做法、开展
训、提供补贴、实行优惠
遇、提供投资赠款和软贷款。
Le Dispositif de modernisation et d'automatisation 2 (MAS), qui accorde des prêts à des conditions de faveur afin de promouvoir l'utilisation de procédés technologiques modernes par les PME malaisiennes.
现代化和自动化2计划:这是一个软贷款计划,旨在鼓励马来西亚人开办的中小企业使用现代技术工序。
Réaliser la cartographie complète des terres ancestrales et des territoires des personnes d'ascendance africaine et définir des politiques visant à accorder des prêts souples pour la gestion productive de ces terres.
为非洲人后裔祖地和领地绘制完整地图,并制定政策,提供软贷款,用于对这些土地进行生产性管理。
La suppression progressive des dons accordés au titre des prêts consentis à des conditions de faveur dans le cadre du programme spécial d'aide d'urgence a continué au cours de la période considérée.
在本报告所述期间继续在逐步取消向处境特别困难的家庭提供的软贷款中的赠款部分。
Il est important pour les pays les plus pauvres de pouvoir disposer tant de subventions (aide alimentaire) que d'autres formes d'aide financière (prêts libéraux) pour assurer une offre de produits alimentaires suffisante.
对最贫穷国家而言,重要的是既要有捐赠资金(粮食援助),也要有金融资金(软贷款),以此确保足够的粮食供应。
Il est fait appel pour cela à des sources de financement non usuelles, y compris des institutions financières multilatérales et des prêts bilatéraux à des conditions de faveur contractés par les gouvernements bénéficiaires.
将寻求非传统的筹资来源以弥补资金短缺,括多边金融机构提供的资金和受援国政府得到的双边软贷款。
Elle s'était également attachée à diminuer le chômage en encourageant la création de petites entreprises financées par des prêts à taux réduit accordés par le Fonds social et le développement des infrastructures du pays.
政府还设法通过社会基金提供软贷款以及在国内的主要投资鼓励小型企业发展,从而减少失业。
De même, les négociations concernant la reconstitution des ressources du Fonds africain de développement, c'est-à-dire du mécanisme de prêt à des conditions concessionnelles de la Banque africaine de développement, durent plus longtemps que prévu.
与此同时,补充非洲开发基金(非发基金),即非洲开发银行的软贷款渠道的谈判也已超过了预定结束的时间。
En outre, la communauté internationale doit donner la priorité à la fourniture d'une aide financière sous la forme d'une subvention ou de prêts consentis à des conditions avantageuses à ces pays, et d'une assistance technique.
此外,国际社会应当把以赠款援助或软贷款形式向弱势国家提供财政援助及技术援助列为优先事项。
Étant donné que les activités de microfinancement supposent l'octroi de prêts à des conditions favorables à des institutions de microfinancement, le mandat du PNUD devrait en outre être modifié de façon qu'il puisse accorder des prêts.
由于小额供资活动括向小额供资机构提供软贷款,还意味着应调整开发计划署的任务规定,使之能够提供贷款。
Selon cette classification, les pays membres pouvaient obtenir des prêts de la Banque uniquement, du Fonds spécial du Nigéria (conditions moyennes) ou de la Banque et du Fonds africain de développement (prêts à conditions de faveur).
成员国根据所属的不同类别,可以分别从银行本身、尼日利亚特别基金(中等利率)以及从银行本身和非洲发展基金(软贷款)申请到贷款。
Un éventuel programme de prêts à des conditions favorables axé sur l'augmentation d'échelle des investissements au titre des OMD exigerait des fonds supplémentaires pour la constitution d'une réserve afin de compenser les risques liés aux prêts.
日后可能有一个软贷款方案,其重点是扩大千年发展目标的投资规模,这将需要有更多资金来设立一个储备金,以抵消贷款所带来的风险。
Dans les trois dernières décennies, le montant total de l'assistance ainsi que des prêts de développement non remboursables et des prêts subventionnés accordés par le Royaume s'est élevé à plus de 84 milliards de dollars des États-Unis.
过去三十年期间,沙特王国提供的援助总额、不能回的以及软发展贷款已达840亿美元以上。
Pour aider cette vaste population dont le rôle est crucial, la Khushali Bank a été créée et dotée d'un capital de 28 millions de dollars, pour accorder des prêts à taux préférentiel aux chômeurs dans les zones rurales.
为帮助这一关键群体,建立了拥有2 800万美元资本的Khushali银行,用于向农村地区的失业者提供软贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。