法语助手
  • 关闭
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不起泡沫。

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国其他主要行为者社会期

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以比具有约束力法律文书,更详细得多,且更具约束力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利用不安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


candle, Candollea, Candona, cane, canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière, canéphore,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上起泡沫。

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两把刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律性力量来自于承认各国及其他主要行为者社会期望。

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

她把这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以比具有约束力法律文书,更详细得多,且更具约束力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是是利用安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier, canif,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不起泡沫。

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两把刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者社会期望。

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

她把这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以具有约束力法律文,更详细得多,且更具约束力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利用不安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée, canneler,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不起泡

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两把刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者社会期望。

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

她把这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以比具有法律文书,更详细得多,且更具力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利用不安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse, cannizzarite,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两把刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性量来自于承认各国及其他主要行为者社会期望。

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

她把这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以比具有约法律文书,更详细得多,且更具约

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利用不安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste, canon-mitrailleuse,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不起泡沫。

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要货币基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两把刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者社会期望。

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

她把这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可有约束力法律文书,更详细得多,且更约束力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利用不安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson, cantabile,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不起泡沫。

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者社会期望。

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以比具有约束力法律文书,更详细得多,且更具约束力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利不安全气氛欺凌目标武装团体犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


Cantharellaceae, Cantharellus, canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme, canthaxanthine,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不起泡沫。

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜汤圆象征着合家团圆幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金组织条件

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两把刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国其他主要行为者社会

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

把这一过程形容为制定直接来自全会辩论法律过程。

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以比具有约束力法律文书,更详细得,且更具约束力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专家建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利用不安全气氛和欺凌目标武装团体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作进程。

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表团赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,
mou (-olle)
douillet, te www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种肥皂,基本上不起泡沫。

Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.

香甜象征着合幸福安康。

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种法律倡议涉及多方利益攸关者新形式。

Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».

各国对所谓法律”往往不太重视。

Les prêts à taux préférentiel ont atteint la somme de 5,4 milliards, l'année dernière.

去年贷款总额达到54亿美元。

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可供掠夺目标。

Les conditions auxquelles sont soumis ces prêts sont plus souples que celles du FMI.

提取这些融资条件要比货币基金组织条件很多。

Je passe maintenant à ce que le Secrétaire général a appelé les menaces indirectes.

现在我谈秘书长所说威胁。

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黄油——或是,或是混合硬块(用两把刀切)都行。

La vendeuse : Et la semelle? Souple, dure?

鞋底呢?要还是硬

Sa force normative découle de la reconnaissance d'attentes sociales par les États et d'autres acteurs clefs.

法律规范性力量来自于承认各国及其他主要行为者社会期望。

Elle décrit ce processus comme la création d'un droit souple émanant directement du débat en plénière.

她把这一形容为制定直接来自全会辩论法律

Le droit dit directif pouvait donner un texte beaucoup plus détaillé et contraignant qu'un instrument juridique obligatoire.

所谓法律可以比具有约束力法律文书,更详细得多,且更具约束力。

Étant donné la nécessité de faire vite, la solution du droit directif était peut-être nettement plus avantageuse.

鉴于需迅速制定出一项法律,该专建议,还是力争采取法律守则方针可能更有明显优势。

Sont-ils des éléments armés ou criminels qui profitent du climat d'insécurité et de l'existence de cibles vulnérables?

他们是不是利用不安全气氛和欺凌目标武装体和犯罪分子?

La sécurité humaine transcende le concept de menace primaire et de menace

安全超越了硬安全和安全概念。

Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.

人们强烈倾向于以硬拷贝和拷贝兼备方式获得信息。

L'Inde est convaincue qu'un processus de réconciliation nationale doit être un processus souple de cooptation et de coopération.

印度坚信,民族和解必须是一个选举与合作

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国失业率为13.8%,而按照所谓”标准测算,失业率是15.7%。

Enfin, en ce qui concerne la forme définitive de l'instrument, la délégation roumaine préférerait un instrument non contraignant.

最后,关于该文书最后形式,罗马尼亚代表赞成“法律”处理方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 软的 的法语例句

用户正在搜索


canular, canularesque, canule, canuler, canut, canutillos, canyon, canzone, caodaïsme, caolin,

相似单词


软脆云母, 软贷款, 软蛋, 软刀子, 软导线, 软的, 软的(柔软的), 软的物质, 软地, 软地轮胎,