法语助手
  • 关闭
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
船提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛尖叫声宣告就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游也可能影响洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对倾倒废弃物施以更严格条例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物,这简直要他没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘在古巴岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在上,他难道能不浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远矿区把煤运到汽船岬供应来往,这确是一件重要而又困难工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产为国际航运中使用飞机或,则适用第8条。

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进,比如泰坦尼克号,配备是新系统,情况则是完全相反

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵,那么这只船就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行旅行不断兴起,他生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛公司这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机使用纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
轮船提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖叫轮船就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游轮船也可能影响海洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮船飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在轮船上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要又困难的工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的轮船

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机轮船使用的纺织塑料内装饰材料电器组件。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖叫声宣告就要

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

艘悬挂意大利旗帜的触礁沉没

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游也可能影响海洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对倾倒废弃物施以更严格条例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死,差四十五分钟没赶上开往利物浦的简直要他没法活

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远的矿区把煤运岬供应来往的确是一件重要而又困难的工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产为国际航运中使用的飞机,则适用第8条。

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进的,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵,那么就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛公司的一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向坞去找其他就要开出的

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机使用的纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
轮船提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游轮船也可能影响海洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客,工程,火轮船

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮船飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco轮船公司案,《联际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在轮船上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产为际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的轮船

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

、火、飞机轮船使用的纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
轮船提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游轮船也可能影响海洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动为袭击们非常清楚轮船飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“快”“琼妮快”两艘轮船在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在轮船上,难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,的生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其就要开出的轮船

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机轮船使用的纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖叫声宣就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游也可能影响海洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对倾倒废弃物施以更严格例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的,这简直要他没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco公司案,《联合国国际仲裁裁决报书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远的矿区把煤运到汽岬供应来往的,这确是一件重要而又困难的工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产为国际航运中使的飞机或,则适8

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进的,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵,那么这只就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向坞去找其他就要开出的

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机使的纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
轮船提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游轮船也可能影响海洋物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对轮船倾倒废弃物施以更严格条例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,轮船侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚轮船飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘轮船在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲报告书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在轮船上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些轮船长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资为国际航运中使用的飞机或轮船,则适用第8条。

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行轮船旅行的不断兴起,他的意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘轮船安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出的轮船

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机轮船使用的纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖叫声宣告就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游也可能影响海洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对倾倒废弃物施以更严格条例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十没赶上开往利物浦的,这简直要他没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖子以日常活动为袭击目标,他们非常清楚飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远的矿区把煤运到汽岬供应来往的,这确是一件重要而又困难的工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产为国际航运中使用的飞机或,则适用第8条。

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进的,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,情况则是完全相反的。

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵,那么这只就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己的手臂,一齐走向坞去找其他就要开出的

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机使用的纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,
lún chuán
bateau à vapeur; vapeur
police de chargement de bateau à vapeur
船提单
法 语 助手

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛尖叫声宣告就要到了。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗触礁沉没了。

La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.

旅游也可能影响海洋生物多样性。

L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.

此外,正在对倾倒废弃物施以更严格条例。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦,这简直要他没法活了。

Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.

我公司专业生产各种客车车窗,工程车车窗,火车侧窗,侧窗。

Nous connaissons tous la grande vulnérabilité des navires et des avions de ligne.

恐怖分子以日常活动袭击目标,他们非常清楚飞机易于攻击。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”“琼妮特快”两艘在古巴海岸被截获。

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco公司案,《联合仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。

Sur les paquebots, ne se trouverait-il pas, pendant l'hiver, àla merci des coups de vent ou des brouillards ?

冬季里在上,他难道能不受海风浓雾摆布吗?

Certains des navires ont plus de 300 mètres de long et transportent plus de 3 500 passagers.

有些长度超过1 000英尺,载客3 500多人。

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样远矿区把煤运到汽船岬供应来往,这确是一件重要而又困难工作。

Si c'était un aéronef ou un navire servant au transport international, c'est l'article 8 qui s'appliquerait.

如果资产航运中使用飞机或,则适用第8条。

Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.

而较先进,比如泰坦尼克号,配备是新系统,情况则是完全相反

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵,那么这只船就会搁浅。

Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.

随着铁路旅行旅行不断兴起,他生意一天天兴旺起来。

Nous ferons, nous aussi, tout ce qui est en notre pouvoir pour conduire sans encombre ce navire à bon port.

我们也将不遗余力地使这艘安全地驶向港湾。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛公司这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

说完这句话,福克先生就让艾娥达夫人挽着自己手臂,一齐走向船坞去找其他就要开出

Trafic et transport : automobiles, trains, avions et bateaux contenant des garnitures intérieures en tissu et plastique ainsi que des composants électriques.

汽车、火车、飞机使用纺织塑料内装饰材料电器组件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮船 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


轮埠, 轮层菌属, 轮唱, 轮齿, 轮齿收缩角, 轮船, 轮船负荷, 轮船公司旗, 轮船装卸工, 轮次,