法语助手
  • 关闭

轮换的

添加到生词本

alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航考虑采用联合国有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这做法也会破坏联合国关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一轮换办法,解决这公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航应考虑采用联合国有外部审计最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是于领导岗位数据,42.9%是于正常数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地进行定期政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国于工作调动和政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强项目框架内对私营公司进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务职类工作是唯一适用受控政策外勤工作

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期军事观察做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于经常而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委会成制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计轮换最佳做法

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人职类工作人是唯一适用受控轮换政策外勤工作人

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委会成轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地进行定政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作动和政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强项目框架内对私营公司进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务职类工作是唯一适用受控政策外勤工作

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定军事观察做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于经常而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委会成制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

民航组织应考虑采用联合有关外部审计员最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位数据,42.9%是关于正常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合组织关于工作人员调动和政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接受法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各定期军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位时小利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事席位将通过非洲自己制定制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航考虑采用联合国有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这做法也会破坏联合国关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一轮换办法,解决这公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采联合国有关外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关于领导岗位轮换,42.9%是关于正常组织

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定一种可接轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼于部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,
alternatif, ive
alternant, e 法 语助 手

L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.

国际民航组织应考虑采用联合国有外部审计员轮换最佳做法标准。

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%领导岗位轮换数据,42.9%常组织数据。

L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.

南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。

Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.

该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成问题不仅影响到被指控事者。

Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.

此外,这种做法也会破坏联合国组织工作人员调动和轮换政策。

Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.

在加强轮换项目框架内对私营公司人员进行了培训。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员适用受控轮换政策外勤工作人员。

Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.

波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。

Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.

规定种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。

L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.

他对轮换制度在制定消息表示欢迎。

Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.

取消了各国定期轮换军事观察员做法。

Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.

着眼部署系统酒吧和也对秩序轮换

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

问题又由人员经常轮换而更加复杂。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.

我们向提倡非常任席位轮换时小国利益。

De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.

同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。

La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.

坦桑尼亚完全支持答复,建立种非洲非常熟悉轮换制度。

Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.

高空缺率也造成轮换比预算所列要少。

Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.

非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定轮换制度来填补。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 轮换的 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


轮海星属, 轮候, 轮滑, 轮环状腕环, 轮换, 轮换的, 轮换法, 轮回, 轮机, 轮机长,