Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
车夫们拉了好长一段路才到汽车站。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
车夫们拉了好长一段路才到汽车站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,车夫喜欢拉老外,这会让他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、一个车夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两人的尸体拖进附近一小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街
的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因
我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱们现在就坐这车回家去,吃个早点再睡一会.今天晚咱们可能还要再走一
夜呢.车夫,在第一间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫了辆有咪表的计程车,以防司机兜圈子. 的老外很容易被三轮车夫当作刀背
的俎肉而漫天要价。我已经见惯了。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论的成员包括社区各阶层各行业的人(如人力车车夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
车夫们拉了好长一段路才到汽车站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,车夫喜欢拉上老外,他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗旁与我谈桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、一个车夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两人的尸体拖进附近一小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因
我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱们现在就坐车回家去,吃个早点
睡一
.今天晚上咱们可能还
一上夜呢.车夫,在第一间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫了辆有咪表的计程车,以防司机兜圈子. 莆上岸的老外很容易被三轮车夫当作刀背上的俎肉而漫天价。我已经见惯了。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论的成员包括社区各阶层各行业的人(如人力车车夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
夫们
长一段路才到汽
站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马夫套
。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,夫喜欢
上老外,这会让他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名夫早在
子停下来之前,就已经一路跟着,在
窗旁与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、一个夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两人的尸体拖进附近一小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上的小贩,人力
夫,
及所谓的导游总是傍着老外,因
我们是唯一可
敲诈或者因同情而施舍的人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱们现在就坐这回家去,吃个早点再睡一会.今天晚上咱们可能还要再走一上夜呢.
夫,在第一间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫辆有咪表的计
,
防司机兜圈子. 莆上岸的老外很容易被三轮
夫当作刀背上的俎肉而漫天要价。我已经见惯
。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论的成员包括社区各阶层各行业的人(如人力夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
车夫们拉了段路才到汽车站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,车夫喜欢拉上老外,这会让他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
名车夫早在车子停下来之前,就已经
路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、个车夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两人
尸体拖进附近
小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上
小贩,人力车夫,以及所谓
导游总是傍着老外,因
我们是唯
可以敲诈或者因同情而施舍
人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱们现在就坐这车回家去,吃个早点再睡会.今天晚上咱们可能还要再走
上夜呢.车夫,在第
间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫了辆有咪表车,以防司机兜圈子. 莆上岸
老外很容易被三轮车夫当作刀背上
俎肉而漫天要价。我已经见惯了。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论成员包括社区各阶层各行业
人(如人力车车夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
车夫们拉了好路才到汽车站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,车夫喜欢拉上老外,这会让他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
名车夫早在车子停下来之前,就已经
路跟着,在车窗旁与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、个车夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两人
尸体拖进附近
小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上
小贩,人力车夫,以及所谓
导游总是傍着老外,因
我们是唯
可以敲诈或者因同情而施舍
人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱们现在就坐这车回家去,吃个早点再睡会.今天晚上咱们可能还要再走
上夜呢.车夫,在第
间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫了辆有咪程车,以防司机兜圈子. 莆上岸
老外很容易被三轮车夫当作刀背上
俎肉而漫天要价。我已经见惯了。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论成员包括社区各阶层各行业
人(如人力车车夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
夫们拉了好长一段路才到汽
站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马夫套
。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,夫喜欢拉上老外,这会让他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名夫早在
子停下来之前,就已经一路跟着,在
与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、一个夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两
尸体拖进附近一小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上
小贩,
力
夫,以及所谓
导游总是傍着老外,因
我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍
。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
们现在就坐这
回家去,吃个早点再睡一会.今天晚上
们可能还要再走一上夜呢.
夫,在第一间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫了辆有咪表计程
,以防司机兜圈子. 莆上岸
老外很容易被三轮
夫当作刀背上
俎肉而漫天要价。我已经见惯了。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论成员包括社区各阶层各行业
(如
力
夫、妓女、码头工
、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健
员、大学行政
员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
们拉了好长一段路才到汽
站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马套
。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,喜欢拉上老外,这
让他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一早在
子停下来之前,就已经一路跟着,在
窗旁与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、一个、两匹马全都横尸路边,我们便把两人的尸体拖进附近一小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上的小贩,人力
,以及所谓的导游总是傍着老外,因
我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱们现在就坐这回家去,吃个早点再睡一
.
晚上咱们可能还要再走一上夜呢.
,在第一间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫了辆有咪表的计程,以防司机兜圈子. 莆上岸的老外很容易被三轮
当作刀背上的俎肉而漫
要价。我已经见惯了。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论的成员包括社区各阶层各行业的人(如人力、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
夫
好长一段路才到汽
站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马夫套
。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,夫喜欢
上老外,这会让他
感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名夫早在
子停下来之前,就已经一路跟着,在
窗旁与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、一个夫、两匹马全都横尸路边,我
便把两人的尸体拖进附近一小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上的小贩,人力
夫,
及所谓的导游总是傍着老外,因
我
是唯一可
敲诈或者因同情而施舍的人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱现在就坐这
回家去,吃个早点再睡一会.今天晚上咱
可能还要再走一上夜呢.
夫,在第一间屋子那停下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫辆有咪表的计程
,
司机兜圈子. 莆上岸的老外很容易被三轮
夫当作刀背上的俎肉而漫天要价。我已经见惯
。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重点小组讨论的成员包括社区各阶层各行业的人(如人力夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.
夫们拉了好长一段路才到汽
站。
Dites au cocher d'atteler.
叫马夫套
。
Pas du tout ca descend un peu et ils aiment transporter des Vazha ils sont fiers.
而且,夫喜欢拉上老外,这会让他们感到骄傲。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名夫
在
下来之前,就已经一路跟着,在
窗旁与我谈这桩买卖。
Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那邮差、一个夫、两匹马全都横尸路边,我们便把两人的尸体拖进附近一小破屋。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道什么街上的小贩,人力
夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因
我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。
Nous allons prendre ce fiacre, rentrer à la maison, nous faire servir un petit déjeuner, et nous coucher une heure.Il est fort probable que nous soyons sur pied toute la nuit prochaine.
咱们现在就坐这回家去,吃个
睡一会.今天晚上咱们可能还要
走一上夜呢.
夫,在第一间屋
那
下来!
Je prends un taxi avec compteur pour ne pas me faire rouler. Je répète, un étranger qui débarque peut être une proie facile, les tricycles me demandent plus cher que les taxis. Je suis habitué.
我叫了辆有咪表的计程,以防司机兜圈
. 莆上岸的老外很容易被三轮
夫当作刀背上的俎肉而漫天要价。我已经见惯了。
Les discussions des groupes de réflexion incluaient diverses catégories socioprofessionnelles (tireurs de pousse-pousse, prostituées, dockers, enfants des rues, étudiants, apprentis, soldats, policiers, travailleurs sanitaires, administrateurs d'université et membres de clubs de sport et d'associations religieuses).
重小组讨论的成员包括社区各阶层各行业的人(如人力
夫、妓女、码头工人、街头儿童、学生、学徒、士兵、警察、保健人员、大学行政人员、体育俱乐部与宗教社团成员等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。