法语助手
  • 关闭

赤裸裸

添加到生词本

chì luǒ luǒ
1. (光着身) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》们确实享有,但赤裸裸事实表明们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

们区域,们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行完全是国家恐怖行

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义我们提供了一个其普遍破坏性一个例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行它们是对人类良知污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行代表着对国际社会挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全赤裸裸恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在际社会眼下赤裸裸进一步践踏际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公违反《联合宪章》以及若干际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

而,更加令人痛苦和无法接受际社会面对这种赤裸裸罪行竟表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

而除犯罪之外,各今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,赤裸裸事实表明我们并未有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提个其普遍破坏性赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

厄立特里亚贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这实体在国际社会眼下赤裸裸步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然暗藏在执业中裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就种族隔离殖民统治遗留下来裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我确实享有,但裸裸事实表明我并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我提供了一个其普遍破坏性一个裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我区域,我面对煽动如何害人无数裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

强烈谴责这些恐怖主义行为,因为对人类良知裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会裸裸挑战,要求后者必须显示其认真进行球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下裸裸进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受,国际社会面对这种裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生裸裸谎言,这也正他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实有,但赤裸裸事实表明我们有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数明显子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生谎言,这也正是他期望

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了个其普遍破坏性例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚掩盖风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这实体在国际社会眼下步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和犯国家主权已成为行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,