法语助手
  • 关闭

赤裸裸

添加到生词本

chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数明显子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生谎言,这也正是他期望

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

完全是赤裸裸国家

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过次袭击,怖主义我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责怖主义,因它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进全球反运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对赤裸裸竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成赤裸裸,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,种威胁比残酷和无端赤裸裸怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我确实享有,事实表明我并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我了一个其普遍破坏性一个例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我区域,我面对煽动如何害人无数明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它是对人类良知污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

厄立特里亚一贯地掩盖侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

种行为完全赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人么做方式赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过次袭击,恐怖义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责些恐怖义行为,因为它们对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受,国际社会面对赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,也正他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我确实享有,事实表明我并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我了一个其普遍破坏性一个例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

必须反对当前以单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我区域,我面对煽动如何害人无数明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它是对人类良知污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

厄立特里亚一贯地掩盖侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏执业中赤裸裸

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种完全是赤裸裸恐怖

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主,在世界事务中实面向同意管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主,因它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种代表着对际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在际社会眼下赤裸裸进一步践踏际人道主法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合宪章》以及若干际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,际社会面对这种赤裸裸竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯主权已成赤裸裸,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的), 部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合宪章》们确实享有,但赤裸裸事实表明们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

们必须反当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

们区域,们面煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在际社会眼下赤裸裸进一步践踏际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合宪章》以及若干际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,际社会面这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各今天还必须付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》们确实享有,但赤裸裸事实们并未享有同样权利。

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭主义为们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

们区域,们面对煽动如何害人无数赤裸裸显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

们强烈谴责这些主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对国代团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反运动

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然现出沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸主义更加诡秘。

La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.

国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸谎言,这也正是他期望

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,