法语助手
  • 关闭

货币危机

添加到生词本

crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中重大货币均是区域性

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚金融和货币曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付国家将由此遭遇强烈国内货币

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融货币基金组织有一个重要任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域货币打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

货币方面,国家引起公共银行贷款收紧和缩减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应对货币变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对货币/银行倒闭发展中国家,金融自由化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维持下去,最终将导致货币、经济紧缩和削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经委会发达国家以前所未有财政刺激和货币放松措施应对

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定货币和金融害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴欧洲来说,由于造成货币严重贬值,使一些国家通货膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融和货币可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦金融货币急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济日益相互依存使国家经济容易受到外来冲击,包括金融货币蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了货币造成影响,而且在未能带来稳定情况下进一步压制了生产和就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球金融货币波动对项目厅影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那些最终会触发货币因素有了更多了解,但是仍然存在严重认知差距,而且每次看来总是与前面发生有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近货币和金融表明甚易波及各国和各区域,对贸易和经济增长带来深远负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备国家则申辩认为他们政策是出于自我保护需要,为了防范将来货币和财务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

十年中的重大危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融和危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融危机金组织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域的危机打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

方面,国家危机引起公共银行贷款收紧和缩减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应对危机变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对危机/银行倒闭的发展中国家,金融自由化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维持下,将导致危机、经济紧缩和削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经委会发达国家以前所未有的财政刺激和放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的和金融危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧洲来说,由于危机造成严重贬值,使一些国家的通膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融和危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦的金融危机急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使国家经济容易受到外来的冲击,包括金融危机危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了危机造成的影响,而且在未能带来稳定的情况下进一步压制了生产和就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球金融危机波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那些会触发危机的因素有了更多的了解,但是仍然存在严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面发生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

近的和金融危机表明甚易波及各国和各区域,对贸易和经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的国家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范将来的和财务危机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中的重大危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的家将由此遭遇强烈的危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融危机基金组织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域的危机打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

方面,危机引起公共银行贷款收紧

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应对危机变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对危机/银行倒闭的发展中家,金融自由化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维持下去,最终将导致危机、经济紧缩进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经委会发达家以前所未有的财政刺激放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的金融危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧洲来说,由于危机造成严重贬值,使一些家的通膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员仍不能低估新兴市场出现典型金融危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦的金融危机急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使家经济容易受到外来的冲击,包括金融危机危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了危机造成的影响,而且在未能带来稳定的情况下进一步压制了生产就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球金融危机波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那些最终会触发危机的因素有了更多的了解,但是仍然存在严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面发生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的金融危机表明甚易波及各各区域,对贸易经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范将来的财务危机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中的重大货币危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融和货币危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融危机货币基金组织有一个重要的

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

亚洲区域,横扫该区域的货币危机打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

货币方面,国家危机引起公共银行贷款收紧和缩减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应对危机货币变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

面对货币危机/银行倒闭的发展中国家,金融自由化往往情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这流入不能永远维持下去,最终将导致货币危机、经济紧缩和削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经委会发达国家以前所未有的财政刺激和货币放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的货币和金融危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧洲来说,由于危机造成货币严重贬值,使一国家的通货膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融和货币危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是经过了痛苦的金融危机货币急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使国家经济容易受到外来的冲击,包括金融危机货币危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了货币危机造成的影响,而且未能带来稳定的情况下进一步压制了生产和就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

报告定稿时,仍难以预料全球金融危机货币波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那最终会触发货币危机的因素有了更多的了解,但是仍然存严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面发生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的货币和金融危机表明甚易波及各国和各区域,对贸易和经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的国家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范将来的货币和财危机

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中的重大危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的家将由此遭遇强烈的危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融危机基金组织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域的危机打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

方面,危机引起公共银行贷款收紧

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应对危机变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对危机/银行倒闭的发展中家,金融自由化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维持下去,最终将导致危机、经济紧缩进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经委会发达家以前所未有的财政刺激放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的金融危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧洲来说,由于危机造成严重贬值,使一些家的通膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员仍不能低估新兴市场出现典型金融危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦的金融危机急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使家经济容易受到外来的冲击,包括金融危机危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了危机造成的影响,而且在未能带来稳定的情况下进一步压制了生产就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球金融危机波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那些最终会触发危机的因素有了更多的了解,但是仍然存在严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面发生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的金融危机表明甚易波及各各区域,对贸易经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范将来的财务危机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中的重大货币危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融和货币危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家遭遇强烈的国内货币危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融危机货币基金组织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域的货币危机打乱了亚洲济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

货币方面,国家危机引起公共银行贷款收紧和缩减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是所有为了应对危机货币变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对货币危机/银行倒闭的发展中国家,金融自化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维持下去,最终导致货币危机济紧缩和削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲发达国家以前所未有的财政刺激和货币放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观济稳定的货币和金融危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧洲来说,危机造成货币严重贬值,使一些国家的通货膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融和货币危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,常项目都出现了逆差,只是在过了痛苦的金融危机货币急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

济的日益相互依存使国家济容易受到外来的冲击,包括金融危机货币危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了货币危机造成的影响,而且在未能带来稳定的情况下进一步压制了生产和就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球金融危机货币波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那些最终触发货币危机的因素有了更多的了解,但是仍然存在严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面发生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的货币和金融危机表明甚易波及各国和各区域,对贸易和济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的国家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范来的货币和财务危机

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

十年中的重大货币危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的融和货币危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生危机货币织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域的货币危机打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

货币方面,国家危机引起公共银行贷款收紧和缩减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应对危机货币变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对货币危机/银行倒闭的发展中国家,融自由化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维,最终将导致货币危机、经济紧缩和削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经委会发达国家以前所未有的财政刺激和货币放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的货币危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧洲来说,由于危机造成货币严重贬值,使一些国家的通货膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员国仍不能低估新兴市场出现典型融和货币危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦的危机货币急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使国家经济容易受到外来的冲击,包括危机货币危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了货币危机造成的影响,而且在未能带来稳定的情况进一步压制了生产和就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球危机货币波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那些最终会触发货币危机的因素有了更多的了解,但是仍然存在严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面发生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的货币危机表明甚易波及各国和各区域,对贸易和经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的国家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范将来的货币和财务危机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中的重大货币危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融和货币危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国此遭遇强烈的国内货币危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦生金融危机货币基金组织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域的货币危机打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

货币方面,国危机引起公共银行贷款收紧和缩减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是所有为了应对危机货币变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对货币危机/银行倒闭的展中国,金融自化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维持下去,最终导致货币危机、经济紧缩和削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经达国以前所未有的财政刺激和货币放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

展中国仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的货币和金融危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧洲来说,危机造成货币严重贬值,使一些国的通货膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融和货币危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦的金融危机货币急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使国经济容易受到外来的冲击,包括金融危机货币危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了货币危机造成的影响,而且在未能带来稳定的情况下进一步压制了生产和就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球金融危机货币波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那些最终货币危机的因素有了更多的了解,但是仍然存在严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的货币和金融危机表明甚易波及各国和各区域,对贸易和经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的国则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范来的货币和财务危机

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

去十年中的重大货币危机均是区域性的危机

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南的金融和货币危机曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融危机货币基金组织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

区域,横扫该区域的货币危机打乱了经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

货币方面,国家危机引起公共银行贷款收紧和缩减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应对危机货币变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

面对货币危机/银行倒闭的发展中国家,金融自由化往往情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

,资本流入不能永远维持下去,最终将导致货币危机、经济紧缩和削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

经委会发达国家以前所未有的财政刺激和货币放松措施应对危机

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的货币和金融危机的危害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,对于新兴的欧来说,由于危机造成货币严重贬值,使一国家的通货膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融和货币危机的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是了痛苦的金融危机货币急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使国家经济容易受到外来的冲击,包括金融危机货币危机的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

收紧银根加重了货币危机造成的影响,而且未能带来稳定的情况下进一步压制了生产和就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

本报告定稿时,仍难以预料全球金融危机货币波动对项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管对那最终会触发货币危机的因素有了更多的了解,但是仍然存严重的认知差距,而且每次危机看来总是与前面发生的危机有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的货币和金融危机表明甚易波及各国和各区域,对贸易和经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的国家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范将来的货币和财务危机

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,
crise monétair www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中的重大货币均是区域性的

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融货币曾令全世界感到不安。

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币

En cas de crise financière, le FMI avait un rôle important à jouer.

一旦发生金融货币基金组织有一个重要的任务。

En Asie, la crise monétaire qui a balayé la région a effacé les progrès économiques qui y avaient été accomplis.

在亚洲区域,横扫该区域的货币打乱了亚洲经济成就。

Sur le plan monétaire, la crise a provoqué un resserrement et une réduction des prêts des banques publiques.

货币方面,国家引起公共银行贷款收减。

Une autre solution consisterait à transformer en dons tous les prêts promis pour faire face à la crise.

另一种解决办法是将所有为了应货币变为赠款。

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面货币/银行倒闭的发展中国家,金融自由化往往在这些情况之前。

Toutefois, ces apports n'ont pas toujours pu être maintenus, entraînant une crise monétaire, ainsi qu'un repli économique et une réduction des importations.

不过,这些资本流入不能永远维持下去,最终将导致货币、经济削减进口量。

Les pays avancés ont répondu à la crise en prenant des mesures sans précédent de relance budgétaire et de création monétaire.

欧洲经委会发达国家以前所未有的财政刺激货币放松措施应

Les pays en développement demeurent vulnérables aux crises monétaires et financières qui peuvent avoir de graves effets sur la stabilité macroéconomique.

发展中国家仍然容易受到可能严重影响宏观经济稳定的货币金融害。

Pour les économies européennes émergentes, en revanche, en provoquant de fortes dépréciations de leurs monnaies, la crise a parfois accentué l'inflation.

然而,于新兴的欧洲来说,由于造成货币严重贬值,使一些国家的通货膨胀增加。

La possibilité d'une crise financière et monétaire typique des marchés émergents reste non négligeable pour un certain nombre de ces nouveaux États membres.

一些新成员国仍不能低估新兴市场出现典型金融货币的可能性。

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出现了逆差,只是在经过了痛苦的金融货币急剧贬值之后才转为顺差。

L'interdépendance économique croissante rend les économies nationales vulnérables aux chocs extérieurs, notamment à la contagion financière et à des crises sur les marchés de devises.

经济的日益相互依存使国家经济容易受到外来的冲击,包括金融货币的蔓延。

Le durcissement de la politique monétaire avait aggravé les effets de la crise et pesé sur la production et sur l'emploi sans apporter la stabilité.

银根加重了货币造成的影响,而且在未能带来稳定的情况下进一步压制了生产就业。

Au moment de l'achèvement du présent rapport, il est difficile de prévoir l'impact de la crise financière mondiale et des fluctuations monétaires sur l'UNOPS.

在本报告定稿时,仍难以预料全球金融货币波动项目厅的影响。

Bien qu'on comprenne un peu mieux les facteurs qui peuvent déclencher une crise monétaire, les connaissances restent très lacunaires et chaque crise semble différente des précédentes.

尽管那些最终会触发货币的因素有了更多的了解,但是仍然存在严重的认知差距,而且每次看来总是与前面发生的有所不同。

Les crises monétaires et financières récentes ont eu des effets de contagion dans les pays et régions, avec de profondes répercussions sur le commerce et la croissance économique.

最近的货币金融表明甚易波及各国各区域,贸易经济增长带来深远的负面影响。

Les pays qui accumulent des réserves de change font valoir que leur stratégie est guidée par la nécessité de se protéger contre de futures crises monétaires et financières.

而积累汇率储备的国家则申辩认为他们的政策是出于自我保护的需要,为了防范将来的货币财务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币危机 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


货币市场利率, 货币税, 货币调整, 货币同盟, 货币统一, 货币危机, 货币协定, 货币转移, 货币资本, 货币资金,