Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有政支援,以便联合国能够尽快行动。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有政支援,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目,缔约国不妨考虑确保长期
供充分
政支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金政支援。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件情况下
供
额外
政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个政支援计划
名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在政上支援
高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立、普遍
活动始终未能得到必要
政支援,因而使得付出
努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民供
政支援,我
评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理供道义、政治和
政支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身严重经济状况,增加了对邻国
政支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心供
政及其他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
案国们希望国际社
和国际组织将
作出慷慨贡献,
供
政和技术支援。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划实施须要伙伴们
供紧急
和大量
技术和
政支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构政和物质支援方面日益增加
困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径儿童得到了精神上
支持,主要是通过外国
供
政和物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须供
政和技术支援,以
高这些国家
生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能供这样
政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全
努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社必须通过向巴勒斯坦政府
供
政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临
紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社作局除监督私人机构
活动并与之合作外,还向它们
供技术和
政支援。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国家必须作出更大努力来
供
政支援、改进
市场准入以及减少对非洲出口
贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有支援,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目,缔约国不妨考虑确保长期提
充分
支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会支援。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件下提
额外
支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个支援计划
名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在上支援提高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立、普遍
活动始终未能得到必要
支援,因而使得付出
努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提支援,我
评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提道义、
治和
支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身严重经济状
,增加了对邻国
支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提及其他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提和技术支援。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划实施须要伙伴们提
紧急
和大量
技术和
支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构和物质支援方面日益增加
困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径儿童得到了精神上
支持,主要是通过外国提
和物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提和技术支援,以提高这些国家
生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提这样
和技术支援则可能破坏恢复和平和安全
努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦府提
和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临
紧急人道主义状
。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会作局除监督私人机构
活动并与之合作外,还向它们提
技术和
支援。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国家必须作出更大努力来提
支援、改进
市场准入以及减少对非洲出口
贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的财政支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多关系和
组织都受益于儿童基金会的财政支援。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求在财政上支援提高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始得到必要的财政支援,因而使得付出的努力无果而
。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,他国家将随后向维也纳中心提供财政及
他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家的生产力和贸易
力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
提供这样的财政和技术支援则可
破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国家必须作出更大的努力来提供财政支援、改进的市场准入以及减少对非洲出口的贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的财政支。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政支。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《收入保障法》还导致两个财政支
计划的名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支提高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政支,因而使得付
的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指,
克向巴勒斯坦人民提供财政支
,我的评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国将随后向维也纳中心提供财政及其他支
。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作慷慨贡献,提供财政和技术支
。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质支方面日益增加的困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支,以提高这些国
的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支
。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国必须作
更大的努力来提供财政支
、改进的市场准入以及减少对非洲
口的贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确长期提供充分的财政支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政支援。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴财政上支援提高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国家必须作出更大的努力来提供财政支援、改进的市场准入以及减少对非洲出口的贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有政支援,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的政支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系伙伴组织都
儿童基金会的
政支援。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉先决条件的情况下提供的额外
政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个政支援计划的名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在政上支援提高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供政支援,我的评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政政支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的政支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供政及其他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会国际组织将继续作出慷慨贡献,提供
政
技术支援。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的大量的技术
政支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的政
物质支援方面日
增加的困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的政
物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供政
技术支援,以提高这些国家的生产能力
贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的政
技术支援则可能破坏恢复
平
安全的努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供政
物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术
政支援。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国家必须作出更大的努力来提供政支援、改进的市场准入以及减少对非洲出口的贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目,缔约国不妨考虑确保长期
充分
财政支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基财政支援。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件情况下
额外财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立、普遍
活动始终未能得到必要
财政支援,因而使得付出
努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民财政支援,我
评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理继
道义、政治和财政支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身严重经济状况,增加了对邻国
财政支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心财政及其他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
案国们希望国际社
和国际组织将继
作出慷慨贡献,
财政和技术支援。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划实施须要伙伴们
紧急
和大量
技术和财政支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构财政和物质支援方面日益增加
困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径儿童得到了精神上
支持,主要是通过外国
财政和物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须财政和技术支援,以
高这些国家
生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能这样
财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全
努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社必须通过向巴勒斯坦政府
财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临
紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社作局除监督私人机构
活动并与之合作外,还向它们
技术和财政支援。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国家必须作出更大努力来
财政支援、改进
市场准入以及减少对非洲出口
贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目,缔约国不妨考虑确保长期提供充分
财政支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会财政支援。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件情况下提供
额外财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援提高妇女地位作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立、普遍
活动始终未能得到必要
财政支援,因而使得付
力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,我
评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身严重经济状况,增加了对邻国
财政支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作慷慨贡献,提供财政和技术支援。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革实施须要伙伴们提供紧急
和大量
技术和财政支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构财政和物质支援方面日益增加
困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径儿童得到了精神上
支持,主要是通过外国提供
财政和物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全
力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会作局除监督私人机构
活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国家必须作更大
力来提供财政支援、改进
市场准入以及减少对非洲
口
贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政,以便联合国能够尽快行动。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的财政。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《庭收入保障法》还导致两个财政
计划的名称发生了变化。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上提高妇女地位
作。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,向巴勒斯坦人民提供财政
,我的评论是他说对了。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国将随后向维也纳中心提供财政及其他
。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质方面日益增加的困难。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的持,主要是通过外国提供的财政和物质
。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术,以提高这些国
的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政
。
Il faut que les pays développés en fassent davantage pour fournir des ressources financières, faciliter l'accès à leurs marchés et réduire les barrières commerciales aux exportations africaines.
发达国必须作出更大的努力来提供财政
、改进的市场准入以及减少对非洲出口的贸易壁垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。