Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了个象牙白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣或收回的象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木
、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与象牙海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找象牙、黄金和石
料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由个更为严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木
和象牙的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是它配的盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因为象牙海岸大多数人是年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押收回的象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与象牙海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找象牙、黄金和石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在矿产,
还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材和象牙的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是它原配的盒子,了漆,镶有圆形象牙,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因为象牙海岸大多数人是年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大很温柔,为什么人们要为了
捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖是禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大很温柔,为什么人们要为了
捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押或收回的。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、
、咖啡
财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找、黄金
石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入了海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木材。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃的小组进行下,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材
的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是它原配的盒子,上了漆,镶有圆形,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因为海岸大多数人是年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大很温柔,为什么人们要为了
去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖是禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大很温柔,为什么人们要为了
去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押或收回的。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽、黄金、
、木
、
、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找、黄金和
等原
料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入了海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品和。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在产上,或许还可包括天然森林木
和
。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如、木
和
的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是它原配的盒子,上了漆,镶有圆形,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因为海岸大多数人是年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没/扣
回的象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与象牙海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历为了寻找象牙、黄金和
石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,许还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材和象牙的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的它原配的盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因为象牙海岸大多数人年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局押一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/押或收回的象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及钶钽铁矿石、黄金、
石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与象牙海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找象牙、黄金和石等原材
。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材和象牙的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是它原配的盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议我们至关重要,因为象牙海岸大多数人是年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温,
么人们要
了象牙去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温,
么人们要
了象牙去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押或收回象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙30几厘米长
权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与象牙海岸人民相处很好
兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是了寻找象牙、黄金和
石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜
批评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)
危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运还有其他货物,例如濒临灭绝
野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店对名瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基
他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司向全球市场提供具有竞争力
物美价廉产品所作
努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更严肃
小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果
然资源,如矿石、木材和象牙
人,如有
话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见是它原配
盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及它
尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因象牙海岸大多数人是年轻人:52%
人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,什么人们要
象牙去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买一个象牙白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,什么人们要
象牙去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没/
或
回的象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与象牙海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都寻找象牙、黄金和
石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入象牙海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店对名瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基的他进行
约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其,工发组织应继续支持象牙海岸各公司
向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材和象牙的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的它原配的盒子,上
漆,镶有圆形象牙,以及它的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因象牙海岸大多数人
年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押或收回象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙30几厘米
权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不象牙海岸人民相处
很好
兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找象牙、黄金和石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面穆阿迈尔.卡扎菲他同样不吝惜自己
批评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)
危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运还有其他货物,例如濒临灭绝
野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在阿比让象牙饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡尔洛夫斯基他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力物美价廉产品所作
努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材和象牙
人,如有
话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见是它原配
盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及它
尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因为象牙海岸大多数人是年轻人:52%人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去们呢?
L'ivoire est de plus en plus précieux.
象牙越来越珍贵。
On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!
狗嘴里吐不出象牙!
C'est interdit de vendre les ivoires en China.
在中国贩卖象牙是禁止的。
J'ai acheté une armoire au couleur d'ivoire, comment tu le trouves?
我买了一个象牙白的衣柜,你觉得怎么样?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leurs ivoires?
大象很温柔,为什么人们要为了象牙去们呢?
Les autorités ougandaises ont mentionné avoir saisi un cargo transportant de l'ivoire en contrebande.
乌干达当局提到扣押一批走私象牙。
Une politique de saisie et de confiscation systématique de l'ivoire.
· 严格记录没收/扣押或收回的象牙。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Cette exploitation porte sur la colombotantalite (coltan), l'or, le diamant, le bois, l'ivoire, le café et sur des ressources fiscales.
这种开采涉及到钶钽铁矿石、黄金、石、木材、象牙、咖啡和财政资源。
Il ne souhaite pas le départ de ces frères et soeurs, qui vivent d'ailleurs, en bonne intelligence avec la population ivoirienne.
我们不愿意与象牙海岸人民相处的很好的兄弟姐妹们离开。
Dans le passé, les invasions de l'Afrique avaient pour but de s'emparer des matières premières telles que l'ivoire, l'or et les diamants.
入侵非洲历来都是为了寻找象牙、黄金和石等原材料。
Il n'a pas ménagé non plus ses critiques à l'égard du Libyen Mouammar Kadhafi, et s'est personnellement impliqué dans la crise ivoirienne.
对于利比亚方面的穆.卡扎菲他同样不吝惜自己的批评,另外他个人还卷入了象牙海岸(科特迪瓦)的危机之中。
La même méthode est utilisée pour le transfert clandestin d'autres marchandises, comme les espèces de faune sauvages menacées d'extinction, les drogues et l'ivoire.
采用同样方式贩运的还有其他货物,例如濒临灭绝的野生动物、毒品和象牙。
Par conséquent, à mon avis, le groupe de l'ONU aurait dû concentrer son attention sur les minéraux, voire sur le bois et l'ivoire.
因此,我认为联合国小组成员应把注意力集中在矿产上,或许还可包括天然森林木材和象牙。
Le 18 novembre, il s'est entretenu avec le technicien en question connu sous le nom de Vadim Feodosiy Karlovskiy, à l'Hôtel Ivoire d'Abidjan.
18日,专家组在比让象牙饭店对名为瓦丁·费奥多西·卡
洛夫斯基的他进行了约谈。
En particulier, l'ONUDI devrait continuer de soutenir les efforts déployés par les entreprises ivoiriennes pour proposer des produits compétitifs, fiables et économiques sur les marchés mondiaux.
尤其是,工发组织应继续支持象牙海岸各公司为向全球市场提供具有竞争力的物美价廉产品所作的努力。
Il conviendrait qu'un groupe plus sérieux poursuive l'enquête afin de démasquer ceux qui pillent éventuellement les ressources naturelles du Congo : les minerais, le bois et l'ivoire.
调查必须由一个更为严肃的小组进行下去,以揭露那些偷窃刚果自然资源,如矿石、木材和象牙的人,如有的话。
"Ce qui est rare, c'est son coffret d'origine, laqué avec un médaillon en ivoire, et sa grandeur", haut de 14 cm et de 10 cm de largeur, souligne-t-il.
他强调说,“罕见的是原配的盒子,上了漆,镶有圆形象牙,以及
的尺寸”,高14厘米,宽10厘米。
Cette session extraordinaire revêt pour mon pays une importance capitale car la majorité de la population ivoirienne est jeune : 52 % des Ivoiriens ont moins de 18 ans.
本届特别会议对我们至关重要,因为象牙海岸大多数人是年轻人:52%的人口在18岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。