Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们没有什么可以抱怨的,因为
我们之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已刺穿玻璃屋
,正在为争取政治和文职象牙
的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙
中,缺乏行政工作领域的
。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
们不是坐在象牙
里,
们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,
们没有什么可以抱怨的,因为它正是
们之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们,
他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们没有什么可以抱怨的,因为它正是我们之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已刺穿玻璃屋
,正在为争取政治和文职象牙塔
政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们
工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域
。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大问题和利害,我们没有什么可以抱怨
,因为它正是我们之所在坐在这里
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端政治地位和角色地位而努
奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努法官们认识
,虽然他们
具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政
领域
经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大问题和利害,我们没有什么可以抱怨
,因为它正是我们之所在坐在这里
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端政治地位和角色地位而努
奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努法官们认识
,虽然他们
具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政
领域
经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大问题和利害,我们没有什么可以抱怨
,因为它正是我们之所在坐在这里
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋
。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
来,联检组一直努力使法官
认识
,虽然他
的工作具有独立性,但他
在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我不是坐在象牙塔里,我
在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我
没有什么可以抱怨的,因为它正是我
之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官认识
,虽然他
的工作具有独立性,但他
生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我不是坐在象牙塔里,我
在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我
有什么可以抱怨的,因为它正是我
之所在坐在这里的理由。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,在
争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们没有什么可以抱怨的,因是我们之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。