法语助手
  • 关闭
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
语义结构学
l'étention sémantique
语义扩展
la condensation sémantique
语义缩合
signes de la sémantique
语义标志
performances sémantiques
语义表现
composants de la sémantique
语义成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持语义的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方应躲在语义的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

语义词多义保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能语义学问题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

,从语义上,两个说法可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为语义明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能会带来语义问题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主义定义的语义学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些语义重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十条时,“修改”、“修正”和“订正”的语义的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

语义表达为基础的,对语义的表达概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈语义区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的语义的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的语义模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在语义学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实语义含糊,应予以修正;否则就要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代语义之间的细微差别,这点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它非常有规律的,在音节,节奏,和同语义使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


from(e)gi, from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
composants de la sémantique
成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一个学问题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两个说法不可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来问题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

可能不只是一个学问

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两个说法不可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,要简单地谈谈区别问

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的问

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同使创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse, frontolytique, fronton, Frontopsylla, froodite, Froriepia, frottage,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

,一词多保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能一个学问题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

,从上,两个说法可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能会带来问题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

表达为基础的,对的表达概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它非常有规律的,在音节,节奏,和同使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


froufroutant, froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

题可能不只是一个题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两个说法不可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,做可能不会带来题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,颇有些重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,

用户正在搜索


fuchsia, fuchsine, fuchsite, fuchsone, fucidine, fucosane, fucose, fucostérol, fucoxanthine, fucus,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,

用户正在搜索


fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
composants de la sémantique
成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一个学问题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两个说法不可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来问题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一个学问题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两个说法不可能全

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

以必须尊重其文化为理由,为这种转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

说明分析方法以及构成部分和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来问题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


fulmination, fulminatoire, fulminer, fulminique, fülöppite, fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
composants de la sémantique
成分
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一个学问题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两个说法不可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了分析方法以及构成部分和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来问题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些重复。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以达为基础的,对达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到之间的细微差别,这一点十分重要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


fumarine, fumaryl, fumasse, fumé, fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,
yǔ yì
Sémantique
la structure de la sémantique
结构学
l'étention sémantique
扩展
la condensation sémantique
缩合
signes de la sémantique
标志
performances sémantiques
表现
composants de la sémantique
法语 助 手

Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.

为了毫无疑问的坚持的共振,毒死。

Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

各方不应躲在的背后。

Sémantiquement cependant, la polysémie reste intéressante.

但是,一词多保留这它有趣的地方。

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一个学问题。

Or, prises littéralement, ces deux affirmations sont incompatibles.

但是,从上,两个说法不可能全对。

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊其他文化为理由,为这种转换辩解。

De même, l'expression “dans l'intérêt de tous les pays” peut donner lieu à diverses interprétations.

,有关“共同利益”条款的解释也被认为不明。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了析方法以及和地物代码定

Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

尤其在英文中,这做可能不会带来问题。

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主学论战。

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在适用第四十一条时,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

Cette theorie est basee sur une expression semantique a la fois conceptualisee, hierarchisee et imbriquee, ce qui lui donne le nom HNC.

它是以表达为基础的,对的表达是概念化、层次化、网络化的,故称之为概念层次网络理论。

M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈区别问题。

L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

有人提请注意在第四十一条的适用中,“修改”、“修正”和“订正”的是不一的。

De même, les termes «dès que faisable» et «intérêts légitimes en matière de sécurité» sont vagues et ouverts à des interprétations contradictoires.

“可行”和“正当安全利益”等用语的模糊,可能产生各异的解释。

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在学上的问题。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que si le texte est véritablement ambigu, il faut le modifier ; s'il ne l'est pas, il ne faut pas y toucher.

Wallace先生(美利坚合众国)说,如果该案文确实含糊,应予以修正;否则就不要改动。

L'espagnol étant parlé dans de nombreux pays, il importe que les traducteurs et les interprètes de l'Organisation soient familiers de toutes les nuances de la langue moderne.

鉴于大量的国家都讲西班牙语,本组织的笔译员和口译员应考虑到现代之间的细微差别,这一点十要。

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同使我创造出整页同的布局,右行像左行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 语义 的法语例句

用户正在搜索


fumière, fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre,

相似单词


语言学的, 语言学家, 语言学理论, 语言学权威, 语言障碍, 语义, 语义场, 语义的, 语义的发展, 语义的区别,