Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这漫画中,我们可以感受到作家
的语调。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这漫画中,我们可以感受到作家
的语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这漫画
了一种社会现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是的是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首和抗
现状的歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈语〉您干的活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈语〉不干这苦差使我可是求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法国人生活方式的。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了和
。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈语〉你干下的好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈语〉这就是大名鼎鼎的某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈语〉这除了浪费我们的时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够的。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈语〉这使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅漫画中,我们可以感受到作家
语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画了一种社会现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一和抗
现状
。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈语〉您干
活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈语〉不干这苦差使我可是求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法国人生活方式。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈语〉你干下
好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈语〉这就是大名鼎鼎
某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈语〉这除了浪费我们
时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈语〉这使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅刺漫画中,我们可以感受到
刺的语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画刺了一种社会现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈刺语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是刺的是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他刺地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈刺语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首刺和抗
现状的歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈刺语〉您干的活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈刺语〉不干这苦差使我可是求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是法国人生活方式的
刺。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈刺语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁上流社会进行了
刺和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈刺语〉你干下的好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈刺语〉这就是大名鼎鼎的某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈刺语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈刺语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈刺语〉这除了浪费我们的时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够刺的。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈刺语〉这使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从漫画中,我们可以感受到作家
的语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
漫画
了一种社会现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是的是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他地和他说
个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首和抗
现状的歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈语〉您干的活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈语〉不干
苦差使我可是求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
部电影是对法国人生活方式的
。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了和嘲
。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈语〉你干下的好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈语〉
就是大名鼎鼎的某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈语〉
你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈语〉乞讨在
儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈语〉
除了浪费我们的时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈语〉如果您连
个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够的。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈语〉
使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅漫画中,我们可以感受到作家
语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画了一种社会
。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首和抗
状
歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈语〉您干
活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈语〉不干这苦差使我可是求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法国人生活方式。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈语〉你干下
好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈语〉这就是大名鼎鼎
某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈语〉这除了浪费我们
时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈语〉这使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但讽刺的
,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他讽刺地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈讽刺语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne一首讽刺和抗
现状的歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈讽刺语〉您干的活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈讽刺语〉不干这苦差使我可求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影对法国人生活方式的讽刺。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈讽刺语〉你干下的好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈讽刺语〉这就鼎鼎的某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈讽刺语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈讽刺语〉这除了浪费我们的时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不因为形势所迫而失业,而
选择失业)呵,真够讽刺的。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽刺语〉这使您不乐意啦, 真非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但讽刺的
,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他讽刺地和他说个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈讽刺语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne一首讽刺和抗
现状的歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈讽刺语〉您干的活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈讽刺语〉不干苦差使我可
求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
部电影
对法国人生活方式的讽刺。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈讽刺语〉你干下的好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈讽刺语〉大名鼎鼎的某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈讽刺语〉你
别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈讽刺语〉除了浪费我们的时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈讽刺语〉如果您连个也不知道, 那
算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不因为形势所迫而失业,而
选择失业)呵,真够讽刺的。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽刺语〉使您不乐意啦, 真
非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫画中,我感受到作家讽刺的语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他讽刺地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈讽刺语〉您太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首讽刺和抗现状的歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈讽刺语〉您干的活真不错呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈讽刺语〉不干这苦差使我是求之不得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法国人生活方式的讽刺。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社了讽刺和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈讽刺语〉你干下的好事, 真聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈讽刺语〉这就是大名鼎鼎的某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈讽刺语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈讽刺语〉这除了浪费我的时间
外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够讽刺的。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽刺语〉这使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽漫画中,我们可以感受到作家讽
的语调。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽了一种社会现象。
Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽语〉他竟敢表功!
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽的是,他厌恶音乐。
Il lui parle ironiquement de cet accident .
他讽地和他说这个事故。
C'est trop d'honneur que vous me faites.
〈讽语〉
太抬举我了。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首讽和抗
现状的歌曲。
Vous avez fait là de la belle besogne!
〈讽语〉
干的活
呀!
Je me passerais bien volontiers de cette corvée.
〈讽语〉
干这苦差使我可是求之
得。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法国人生活方式的讽。
Elle lui a proprement rivé son clou.
〈讽语〉她
正说得他哑口无言。
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯特对上流社会进行了讽和嘲笑。
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈讽语〉你干下的好事,
聪明!
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈讽语〉这就是大名鼎鼎的某某人。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈讽语〉这你就别指望了。
La mendicité est ici une véritable institution!
〈口语〉〈讽语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈讽语〉这除了浪费我们的时间以外, 别无好处。
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈讽语〉如果
连这个也
知道, 那就算了。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,
够讽
的。
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽语〉这使
乐意啦,
是非常抱歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。