法语助手
  • 关闭
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录在会议记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议会议记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

会注意到关于逐字记录和简要记录备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面记录是无懈可击

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次议既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届议的全体记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

议草案进行记录

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录在会议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

看一下记录,便可知道实际上这是一份记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次既不作逐字,也不作简要

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式在本届的全体中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下,便可知道实际上这是一份简要

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

务委员注意到关于逐字和简要的备忘第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次简要

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决草案进行了表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭只载了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届全体记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委意到关于逐字记录和简要记录备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面记录是无懈可击

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架, 车牀, 车次, 车贷, 车挡, 车档, 车刀, 车到山前必有路, 车道, 车道标志, 车道标志线, 车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录在会议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议逐字记录,也简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根记录的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了记录表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留记录议的记录中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次议既不作逐字记录,也不作简要记录

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式记录在本届议的全体记录中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便可知道实际上这是一份简要记录

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司记录制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次议简要记录

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

议草案进行记录

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

记录现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭记录只载录否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

记录欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有记录并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行记录

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确记录实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些记录书面和电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本记录附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的记录甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的记录是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一议的中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

议既不作逐字,也不作简要

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正式在本届议的全体中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下,便可知道实际上这是一份简要

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于逐字和简要的备忘录第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

表是根据选援司制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于议简要

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届现在已经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭只载录了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些书面和电子文本存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

声明载于本附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,
jì lù


prendre note de
noter
mettre par écrit
enregistrer

教授堂上讲的我都~下来了.
J'ai pris note de tout ce que le professeur a expliqué en classe.





1. notes; procèsverbal
会议~
notes d'une réunion
procès-verbal d'une séance


2. prise de notes
这次讨论请您做~好吗?
Voulez-vous prendre des notes pendant la discussion?


3. record; document
创~
établir un record


其他参考解释:
logging
prise
procès-verbal(aux)
record
relevé,e
comptabiliser
comptabilisation
créditer
enregistrement
enregistrer
consigner

Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.

我们希望这一保留在会议的中。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字,也不作

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些正式在本届会议的全体会议中。

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下,便可知道实际上这是一份

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐字的备忘第26段。

Le tableau se fonde sur les dossiers de la Division.

该表是根据选援司制作的。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次会议

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论应保密。

Il est procédé à un vote enregistré.

就决议草案进行了表决。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的现在经出版。

Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.

法庭只载了否认的陈述。

Les comptes sont également tenus en euros.

会计欧元为本位币。

Les constatations doivent être enregistrées et communiquées.

研究结果应有并与他人分享。

Un vote enregistré sur l'amendement est demandé.

有人要求对修正案进行表决。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言经被在案。

Suivi rigoureux des progrès réalisés sur la voie de l'égalité des sexes en matière d'éducation.

准确实现教育男女平等的进展。

Ces dossiers existent sur support papier et électronique.

这些书面电子文本保存。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议附件五。

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

色列在死刑方面的甚为令其炫耀。

Notre bilan à cet égard est positif.

我国这方面的是无懈可击的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


记恨, 记恨的(人), 记口供, 记口供的人, 记牢, 记录, 记录(唱片), 记录(用仪器), 记录本, 记录笔,