Il demande une augmentation.
他要求。
Il demande une augmentation.
他要求。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,鼓励人们继续留在联合国,因此现在不
要求普遍
的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区工作人员工会正在要求,
工程处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令人满意,符合速
语文要求的工作人员,在10个月后即可获
,而正常的级内
资格
续服务12个月, 对于正常
资格
24个月的职等和级别,在20个月后可获
。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这个道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,最后的结论
,要求进行调整并不
要求
,更重要的
要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励工会在处理资歧视方面发挥更
积极的作用,或许
重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次要求
,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他要求。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指,对提
要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是要求普遍
的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区工作人员工会正在要求,
工程处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令人满意,符合速
语文要求的工作人员,在10个月后即可获
,而正常的
内
资格期是连续服务12个月, 对于正常
资格期是24个月的职
别,在20个月后可获
。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这个道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,是最后的结论是,要求进行调整并不是要求
,更重要的是要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作真实的努力,鼓励工会在处理
资歧视方面发挥更
积极的作用,或许是重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次要求
,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他要求加薪。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出加薪要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
认为,加薪将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是要求普遍加薪的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活本,地区工作人
工会正在要求加薪,
工程处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服令人满意,符合加速加薪语文要求的工作人
,在10
后即可获加薪,而正常的级内加薪资格期是连续服
12
, 对于正常加薪资格期是24
的职等和级别,在20
后可获加薪。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,
是最后的结论是,要求进行调整并不是要求加薪,更重要的是要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励工会在处理薪资歧视方面发挥更加积极的作用,或许是重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次要求加薪,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他薪。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出薪
来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,薪将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是
普遍
薪的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区工作人员工会正在薪,
工程处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令人满意,符合速
薪语文
的工作人员,在10个月后即可获
薪,而正常的级内
薪资格期是连续服务12个月, 对于正常
薪资格期是24个月的职等和级别,在20个月后可获
薪。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网个道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,
是最后的结论是,
进行调整并不是
薪,更重
的是
遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励工会在处理薪资歧视方面发挥更积极的作用,或许是重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次
薪,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他要求。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是要求普遍
的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区作人员
会正在要求
,
处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令人满意,符合速
语文要求的
作人员,在10个月后即可获
,而正常的级内
资格期是连续服务12个月, 对于正常
资格期是24个月的职等和级别,在20个月后可获
。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这个道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,是最后的结论是,要求进行调整并不是要求
,更重要的是要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励会在处理
资歧视方面发挥更
积极的作用,或许是重新考虑
会30年来的一贯做法,即在较低的
资档次要求
,从而提高妇女
资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他要求加薪。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出加薪要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
认为,加薪将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是要求普遍加薪的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活本,地区工作人
工会正在要求加薪,
工程处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服令人满意,符合加速加薪语文要求的工作人
,在10
后即可获加薪,而正常的级内加薪资格期是连续服
12
, 对于正常加薪资格期是24
的职等和级别,在20
后可获加薪。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,
是最后的结论是,要求进行调整并不是要求加薪,更重要的是要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励工会在处理薪资歧视方面发挥更加积极的作用,或许是重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次要求加薪,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他要求。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,鼓励人们继续留在联合国,因此现在不
要求普遍
的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区工作人员工会正在要求,
工程处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令人满意,符合速
语文要求的工作人员,在10个月后即可获
,而正常的级内
资格
续服务12个月, 对于正常
资格
24个月的职等和级别,在20个月后可获
。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这个道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,最后的结论
,要求进行调整并不
要求
,更重要的
要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励工会在处理资歧视方面发挥更
积极的作用,或许
重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次要求
,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他要求加薪。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出加薪要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,加薪将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是要求普遍加薪的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区工作人员工会正在要求加薪,工程处根本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令人满意,符合加速加薪语文要求的工作人员,在10个月后即可获加薪,而正常的级内加薪资格期是连续服务12个月, 对于正常加薪资格期是24个月的职等和级别,在20个月后可获加薪。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这个道理,而且实际上,人力网就所到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,
是最后的结论是,要求进行调整并不是要求加薪,更重要的是要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励工会在处理薪资歧视方面发挥更加积极的作用,或许是重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次要求加薪,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他要求加。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
源网代表指出,对提出加
要求来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,加将鼓励
们继续留在联合国,因此现在不是要求普遍加
的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区工作员工会正在要求加
,
工程处根本无
支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令满意,符合加速加
语文要求的工作
员,在10个月后即可获加
,而正常的级内加
格期是连续服务12个月, 对于正常加
格期是24个月的职等和级别,在20个月后可获加
。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
网深知这个道理,而且实际上,
网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,
是最后的结论是,要求进行调整并不是要求加
,更重要的是要求遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努,鼓励工会在处理
歧视方面发挥更加积极的作用,或许是重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工
档次要求加
,从而提高妇女工
的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande une augmentation.
他薪。
Le représentant du Réseau a noté que le moment était rarement bon pour demander un relèvement des traitements.
人力资源网代表指出,对提出薪
来说,很少有什么适当的时机。
Comme les augmentations de traitement encourageaient les fonctionnaires à rester, le moment était mal choisi pour demander un relèvement général des traitements.
该成员认为,薪将鼓励人们继续留在联合国,因此现在不是
普遍
薪的适当时机。
Face à la hausse du coût de la vie, les syndicats locaux réclament des relèvements de salaire que l'Office ne peut pas se permettre d'accorder.
面对日渐提高的生活成本,地区工作人员工会正在薪,
工
本无力支付。
Sous réserve de donner satisfaction au demeurant, les fonctionnaires qui présentent les qualifications linguistiques ouvrant droit à un avancement d'échelon accéléré obtiennent une augmentation de traitement, après 10 mois dans les cas où il en faudrait 12, et après 20 mois dans les cas où il en faudrait 24.
如提供的服务令人满意,符合速
薪语文
的工作人员,在10个月后即可获
薪,而正常的级内
薪资格期是连续服务12个月, 对于正常
薪资格期是24个月的职等和级别,在20个月后可获
薪。
Les membres du Réseau en étaient bien conscients et avaient en fait assez longuement débattu des considérations complexes qui entraient en jeu, mais avaient en fin de compte conclu que la demande d'ajustement n'était pas tant une demande d'augmentation qu'une demande tendant à ce que la méthode en vigueur soit respectée.
人力网深知这个道理,而且实际上,人力网就所能想到的各种复杂因素进行了相当详尽的辩论,是最后的结论是,
进行调整并不是
薪,更重
的是
遵行现行方法。
Au-delà des simples consultations avec les associations patronales, le Gouvernement suédois doit faire un effort véritable pour encourager les syndicats à jouer un rôle plus actif face à la discrimination salariale et peut-être à revoir leur approche vieille de 30 ans qui consiste à rechercher une augmentation de la rémunération des femmes en réclamant des hausses de salaires à l'extrémité inférieure de l'échelle.
除了仅仅与雇主协会协商外,瑞典政府必须作出真实的努力,鼓励工会在理薪资歧视方面发挥更
积极的作用,或许是重新考虑工会30年来的一贯做法,即在较低的工资档次
薪,从而提高妇女工资的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。