- mandchoumandchou, e
adj. 满族的 Mandchou, en. 满族人
n. m. 满语
- 滇满以为他会同意的。
7. Ⅳ (名) (满族) ethnie mandchoue
8. (姓氏) le nom de famille
Man Chang
满昌
- 满洲mǎn zhōu
1. (清代满族自称) Manchou
2. (我国东北的旧称) Manchou
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
- dépaysementn.m. 1. 〈旧〉 流放
2. 离故土,去他乡
3. 不习惯,茫然 le dépaysement des jeunes recrues arrivant à la caserne到达
- dépayserv.t. 1. 使离故土,使去他乡;使更换环境
2. (因更换环境)使不习惯,使茫然;使产生身处异地感 Son nouvel emploi l'a quelque peu dépaysé.他对
- districtn. m. 1. 行政区域
district urbain 乡[指几个市镇的行政组合]
2. [史]法国的省属划分
le district d'Amiens en 1790 1790年的亚眠
- douarn. m 1(阿拉伯游牧民族的)村镇2(北非的)乡
- emmenerquipe 善于带队的队长
3. 带去(某处)
emmener son fils à l'école 带儿子上学
emmener ses enfants à la campagne 把孩子带到乡下去
- exil
envoyer en exil 送去流放
être [vivre] en exil 在流放中, 在流亡中
2. 被迫迁居, 远居他乡
3. 流放地
4. 〈书面语〉〈引申义〉
- exiléexilé, e
a.
1. 被流放的, 被放逐的;流亡的;避难的
2. 远居他乡的;〈引申义〉〈书面语〉消遁的;难寻的
notes exilées dans un coin de
- exiler乡下
常见用法
exiler des opposants驱逐反对派
des populations qui s'exilent侨居他乡的人们
- il paraît queph. 似乎, 好象
il paraît que vous êtes allé à la campagne cet été. 听说今年夏天您到乡下去了。
法 语助 手
- nuerv. t. 配色: nuer des laines et des soies (剌乡时)调配绒线和丝线的颜色
un arc-en-ciel nué de cent sortes de soies
- paraîtrela campagne cet été. 听说今年夏天你到乡下去了。
Paraît qu'il va se marier. [民]听说他要结婚了。
paraît-il 看来, 似乎, 据说[用作插入
- partage [recevoir] une qualité en partage 天生有某一长处
L'exil est son partage .远居他乡是他的命运。
4. 赞成与反对票数相等
Il
- populationnord-américaine 北美人口
des populations qui s'exilent 侨居他乡的人们
le vieillissement de la population 人口的老龄化
la
- reboisement tiers du territoire de cette commune.人工林覆盖着这个乡三分之一的土地。
法语 助 手 reboisement m. 绿化; 植树造林; 植树;
- sembler sembler bon 使觉得好, 使喜欢: Il leur semble bon d'aller à la campagne pendant les vacances.
他们喜欢在假期里到乡下去
- vert中]
du vert d'oignon【烹饪】洋葱叶子
mettre un cheval au vert 让一匹马吃新鲜草料
se mettre au vert 〈转义〉〈俗语〉到乡下去休养
- 城名
1. ville
~乡差别
la différence entre la ville et la campagne
2. rempart; enceinte fortifiée
长~
- 㽘canton (乡*) www .fr dic. co m 版 权 所 有
- 客rieur de son pays d'origine
作~他乡
vivre comme un étranger en terre étrangère
5. personne engagée dans
- 客死kè sǐ
【书】 (死在他乡或外国) mourir hors de son pays natal
- 闾retour de quelqu'un
倚闾而望
2. (里巷;邻里) ruelle; voisins; voisinage
voisinage d'un village
乡闾
3. (古代25家为一闾
- 呢Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
她妈妈呢?她已回到乡下去了。
名
drap(tissu de laine)
助
用户正在搜索
安全带,
安全导爆线,
安全岛,
安全岛(马路中心的),
安全岛发光界标,
安全岛界标,
安全到达,
安全的,
安全的(可靠的),
安全的[指机械、设备],
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
安全负载,
安全感,
安全港,
安全故障,
安全行动,
安全护栏,
安全活门,
安全基本条例,
安全技术规则,
安全距离,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
安全瓶,
安全期避孕,
安全气囊,
安全容器,
安全绳,
安全套,
安全梯,
安全条例,
安全调节器,
安全停堆,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,