Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释
的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释
的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空间使裂
反应堆对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反应堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启
的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空间使的核动力源的设计包括
性同位素(
如,
性同位素热电发生器)和裂
反应器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
应当注意,在可预见的将来于或打算
于外层空间的核动力源或是
性同位素型,或是核裂
反应堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂反应的核反应堆,但不包括零功率反应堆,零功率堆定义为设计的钚最大生产率每年不超过100克的反应堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
性同位素系统利
性同位素自然衰
释
的能量来产生热力或电力,而核裂
反应堆系统主要通过可控持续核裂
反应所释
的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生产反应堆、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产
途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民发电地面反应堆不同,空间核裂
反应堆的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使
铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空间使裂
反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使
核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐
状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂
反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释放的快中子与氢等减速剂原子
慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空间使用裂反应堆对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反应堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空间使用的核动力源的设计包括放射性同位素(例如,放射性同位素热电发生器)和裂反应器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
应当注意,在可预见的将来用于或打算用于外层空间的核动力源或是放射性同位素型,或是核裂反应堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂反应的核反应堆,但不包括零功
反应堆,零功
堆定义为设计的钚最大生
年不超过100克的反应堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰释放的能量来
生热力或电力,而核裂
反应堆系统主要通过可控持续核裂
反应所释放的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生
反应堆、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生
用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂反应堆的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空间使用裂反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在
果,否则不应当允许在空间使用核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂释放的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空间使用裂对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空间使用的核动力源的设计包放射性同位素(例如,放射性同位素热电发生器)和裂
器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
当注意,在可预见的将来用于或打算用于外层空间的核动力源或是放射性同位素型,或是核裂
型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂的核
,但不包
率
,
率
定义为设计的钚最大生产率每年不超过100克的
。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰释放的能量来产生热力或电力,而核裂
系统主要通过可控持续核裂
所释放的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生产
、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民用发电地面不同,空间核裂
的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空间使用裂会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不
当允许在空间使用核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂
相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释放
快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外使用裂
反应堆对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反应堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用
具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外使用
核动力
计包括放射性同位素(例如,放射性同位素热电发生器)和裂
反应器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
应当注意,在可预见将来用于或打算用于外
核动力
或是放射性同位素型,或是核裂
反应堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂反应
核反应堆,但不包括零功率反应堆,零功率堆定义为
计
钚最大生产率每年不超过100克
反应堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰释放
能量来产生热力或电力,而核裂
反应堆系统主要通过可控持续核裂
反应所释放
能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有裂
材料生产反应堆、钚分离和铀浓缩
施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久
将来使之失效,或转作非武器生产用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型民用发电地面反应堆不同,
核裂
反应堆
突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外使用裂
反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境
潜在后果,否则不应当允许在
使用核动力
。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长放射
期限及靠近周围
居民和地面环境,地面核动力反应堆与
计成保持无辐射状态直到在外
启动
较小外
裂
反应堆相比,多重
计安全特性
余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释放的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外使用裂
反应堆对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反应堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外使用的核动力源的设计包括放射性同位素(例如,放射性同位素热电发生器)和裂
反应器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
应当注意,在可预见的将来用于或打算用于外的核动力源或是放射性同位素型,或是核裂
反应堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂反应的核反应堆,但不包括
反应堆,
堆定义为设计的钚最大生产
每年不超过100克的反应堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰释放的能量来产生热力或电力,而核裂
反应堆系统主要通过可控持续核裂
反应所释放的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生产反应堆、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民用发电地面反应堆不同,核裂
反应堆的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外使用裂
反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在
使用核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外启动的较小外
裂
反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释放的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空间使用裂反应堆对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反应堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空间使用的核动力源的设计包括放射素(例如,放射
素热电发生器)和裂
反应器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
应当注意,在可预见的将来用于或打算用于外层空间的核动力源或是放射素型,或是核裂
反应堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂反应的核反应堆,但不包括零功率反应堆,零功率堆定义为设计的钚最大生产率每年不超过100克的反应堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射素系统利用放射
素自然衰
释放的能量来产生热力或电力,而核裂
反应堆系统主要通过可控持续核裂
反应所释放的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生产反应堆、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民用发电地面反应堆不,空间核裂
反应堆的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空间使用裂反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂反应堆相比,多重设计安全特
的余地更大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
释放的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空间使用堆对人类构成了严重
。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空间使用的核动力源的设计包括放射性同位素(例如,放射性同位素热电发生器)和器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
当注意,在可预见的将来用于或打算用于外层空间的核动力源或是放射性同位素型,或是核
堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式的核
堆,但不包括零功率
堆,零功率堆定义为设计的钚最大生产率每年不超过100克的
堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰释放的能量来产生热力或电力,而核
堆系统主要通过可控持续核
所释放的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的材料生产
堆、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民用发电地面堆不同,空间核
堆的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空间使用堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不
当允许在空间使用核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间
堆相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释放的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空间使用裂反应堆对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反应堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空间使用的核动力源的设计包括放射性同位素(例如,放射性同位素热电发生器)和裂反应器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
应当注意,在可预见的将来用于或打算用于外层空间的核动力源或是放射性同位素型,或是核裂反应堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控持链式裂
反应的核反应堆,但不包括零功率反应堆,零功率堆定义为设计的钚最大生产率每年不超过100克的反应堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素释放的能量来产生热力或电力,而核裂
反应堆系统主要通过可控持续核裂
反应所释放的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生产反应堆、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民用发电地面反应堆不同,空间核裂反应堆的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空间使用裂反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空间使用核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的放射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反应释放的快中子与氢等减速剂原子碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空裂
反应堆对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反应堆未予运行已历时数年,近期内尚无任何启
的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空的核动力
的设计包括放射性同位素(例如,放射性同位素热电发生器)和裂
反应器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
应当注意,在可预见的将来于
打算
于外层空
的核动力
放射性同位素型,
核裂
反应堆型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂反应的核反应堆,但不包括零功率反应堆,零功率堆定义为设计的钚最大生产率每年不超过100克的反应堆。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利放射性同位素自然衰
释放的能量来产生热力
电力,而核裂
反应堆系统主要通过可控持续核裂
反应所释放的能量获取热力
电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生产反应堆、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、
之失效
计划在不久的将来
之失效,
转作非武器生产
途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
与典型的民发电地面反应堆不同,空
核裂
反应堆的突出特点
热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过
铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空裂
反应堆会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不应当允许在空
核动力
。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能由于较长的放射
期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反应堆与设计成保持无辐射状态直到在外层空
启动的较小外层空
裂
反应堆相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂反
释
的快
氢等减速剂原
碰撞后慢下来。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation de réacteurs à fission dans l'espace était une menace grave pour l'humanité.
有代表团认为,在外层空间使用裂反
对人类构成了严重威胁。
Pendant plusieurs années, les réacteurs à fission n'ont pas été embarqués et rien de particulier ne permet de prévoir qu'on y aura recours dans un proche avenir.
裂反
未予运行已历时数年,近期内尚无任何启用的具体计划。
La conception des sources d'énergie nucléaires pour usage dans l'espace s'est partagée entre les générateurs à radio-isotopes (par exemple les générateurs thermoélectriques à radio-isotopes) et les systèmes de réacteurs à fission.
在外层空间使用的核动力源的设计包括射性同位素(例如,
射性同位素热电发生器)和裂
反
器系统。
Il convient de noter que les sources d'énergie nucléaires actuellement utilisées dans l'espace ou qu'il est proposé d'utiliser dans un avenir proche sont soit des dispositifs radioisotopiques, soit des réacteurs à fission.
当注意,在可预见的将来用于或打算用于外层空间的核动力源或是
射性同位素型,或是核裂
反
型。
Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.
能够运行以便保持受控自持链式裂反
的核反
,但不包括零功率反
,零功率
定义为设计的钚最大生产率每年不超过100克的反
。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
射性同位素系统利用
射性同位素自然衰
释
的能量来产生热力或电力,而核裂
反
系统主要通过可控持续核裂
反
所释
的能量获取热力或电力。
Tous les réacteurs pour la production de matières fissiles, de même que les installations de séparation du plutonium ou d'enrichissement de l'uranium, ont été fermés ou désactivés définitivement, le seront prochainement ou ont été convertis à des usages différents de la production d'armes.
美国所有的裂材料生产反
、钚分离和铀浓缩设施都已经永久关闭、使之失效或计划在不久的将来使之失效,或转作非武器生产用途。
Par rapport aux réacteurs habituellement utilisés pour la production d'énergie électrique au sol, les réacteurs spatiaux à fission sont d'une puissance beaucoup plus faible (103 à 104 fois moindre) et ont des dimensions et une masse beaucoup plus réduites (ce qui est rendu possible par l'utilisation d'uranium-235).
典型的民用发电地面反
不同,空间核裂
反
的突出特点是热力水平低得多(小103-104倍),以及最大限度减少尺寸和质量(通过使用铀235)。
Le point de vue a été exprimé que l'utilisation des réacteurs à fission dans l'espace constituait un risque majeur pour l'humanité et que l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace ne devrait pas être autorisée tant que l'on en aurait pas établi les conséquences potentielles sur l'être humain et sur l'environnement.
据认为,在外层空间使用裂反
会对人类构成巨大风险,除非能够先评估对人和环境的潜在后果,否则不
当允许在空间使用核动力源。
Notamment, en raison du fait que leur contenu radioactif est plus important et qu'ils sont plus proches de la population et de l'environnement, les réacteurs terrestres nécessitent davantage de systèmes de sûreté que les réacteurs à fission, de taille plus petite, destinés à être embarqués et qui restent inactifs jusqu'à leur mise en route dans l'espace.
在某种程度上极有可能是由于较长的射源期限及靠近周围的居民和地面环境,地面核动力反
设计成保持无辐射状态直到在外层空间启动的较小外层空间裂
反
相比,多重设计安全特性的余地更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。