Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化生物,别担心。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化生物,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸生物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮的生物,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其生物海洛
总
量的92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究的生物
该在没有歧视的基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策的生物。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
此,阿富汗目前占世界鸦片及其
生物特别是海洛
总量的92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、生物和回购协议的
卖市场来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备的生物生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制的法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其生物的消耗,向广大家庭中引进了改良的炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还适用于遗传资源产品和
生物的问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术进步,那么,诸如生物之类的复杂的金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿物燃料,例如石油及其生物、煤炭和天然气是全世界能源的基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其生物的安全,现已根据内阁的命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人的克隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展目的而进行的克隆人体胚胎及其生物的交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料生物、车辆进口和运行、燃料税等法律是处理与能源有关的问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用的“三丁基锡化合物(TBT)”代表所有三丁基锡生物(或化合物),
为所有化合物的主动式都是一样的。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀的主要原是粮食价格和运输费用高涨,后者反映进口石油
生物价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知生物的销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先生同意发言稿中头四个事例证明的原则,使用生物来保护商业收入所产生的收入
归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮的,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其海洛因总供应量的92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究的应该在没有歧视的基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策的。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗目前占世界鸦片及其特别是海洛因供应总量的92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备的,安道尔拥有一项准许对其
行管制的法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其的消耗,向广大家庭中
改良的炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适用于遗传资源产品和的问题,一直并继续
行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术步,那么,诸如
之类的复杂的金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿燃料,例如石油及其
、煤炭和天然气是全世界能源的基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其的安全,现已根据内阁的命令在阿塞拜疆建立
献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人的克隆将会鼓励发展为科学研究或为工业研究和发展目的而
行的克隆人体胚胎及其
的交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料、车辆
口和运行、燃料税等法律是处理与能源有关的问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用的“三丁基锡化合(TBT)”代表所有三丁基锡
(或化合
),因为所有化合
的主动式都是一样的。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀的主要原因是粮食价格和运输费用高涨,后者反映口石油
价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知
的销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先同意发言稿中头四个事例证明的原则,使用
来保护商业收入所产
的收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化生物,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸生物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮生物,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其生物海洛因总供应量
92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这生物应该在没有歧视
基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策生物。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗目前占世界鸦片及其生物特别是海洛因供应总量
92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、生物和回购协议
自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备生物
生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制
法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其生物
消耗,向广大家庭中引进了改
灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适用于遗传资源产品和生物
问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术进步,那么,诸如生物之类
复杂
金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿物燃料,例如石油及其生物、煤炭和天然气是全世界能源
基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其生物
安全,现已根据内阁
命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人克隆将会鼓励发展为了科学
或为工业
和发展目
而进行
克隆人体胚胎及其
生物
交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料生物、车辆进口和运行、燃料税等法律是处理与能源有关
问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用“三丁基锡化合物(TBT)”代表所有三丁基锡
生物(或化合物),因为所有化合物
主动式都是一样
。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀主要原因是粮食价格和运输费用高涨,后者反映进口石油
生物价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96已知
生物
销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先生同意发言稿中头四个事例证明原则,使用
生物来保护商业收入所产生
收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
有任何石化
生物,别担
。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
有全氟辛烷磺酸
生物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮生物,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其生物海洛因总供应量
92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究生物应该在
有歧视
基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策生物。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗目前占世界鸦片及其生物特别是海洛因供应总量
92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、生物和回购协议
自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备生物
生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制
法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其生物
消耗,向广大家庭中引进了改良
炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适用于遗传资源产品和生物
问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果有取得技术进步,那么,诸如
生物之
杂
金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿物燃料,例如石油及其生物、煤炭和天然气是全世界能源
基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其生物
安全,现已根据内阁
命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人克隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展目
而进行
克隆人体胚胎及其
生物
交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料生物、车辆进口和运行、燃料税等法律是处理与能源有关
问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用“三丁基锡化合物(TBT)”代表所有三丁基锡
生物(或化合物),因为所有化合物
主动式都是一样
。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀主要原因是粮食价格和运输费用高涨,后者反映进口石油
生物价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知生物
销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先生同意发言稿中头四个事例证明原则,使用
生物来保护商业收入所产生
收入应归为商业收入一
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化生物,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸生物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范十氯酮的
生物,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其生物
因总供应量的92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究的生物应该在没有歧视的基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然环境管理政策的
生物。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗目前占世界鸦片及其生物特别
因供应总量的92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、生物和回购协议的自由买
来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备的生物生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制的法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其生物的消耗,向广大家庭中引进了改良的炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度否还应适用于遗传资源产品和
生物的问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术进步,那么,诸如生物之类的复杂的金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿物燃料,例如石油及其生物、煤炭和天然气
全世界能源的基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其生物的安全,现已根据内阁的命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人的克隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展目的而进行的克隆人体胚胎及其生物的交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料生物、车辆进口和运行、燃料税等法律
处理与能源有关的问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用的“三丁基锡化合物(TBT)”代表所有三丁基锡生物(或化合物),因为所有化合物的主动式都
一样的。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀的主要原因粮食价格和运输费用高涨,后者反映进口石油
生物价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知
生物的销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先生同意发言稿中头四个事例证明的原则,使用生物来保护商业收入所产生的收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化生物,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸生物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮的生物,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及生物海洛因总供应量的92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
这种研究的
生物应该在没有歧视的基础上实
利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在他一些国家,国家
案则仍然是环境管理政策的
生物。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗目前占世界鸦片及生物特别是海洛因供应总量的92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
外汇、证券、
生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤
如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备的生物生物,安道尔拥有一项准许
管制的法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及生物的消耗,向广大家庭中引
了改良的炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适用于遗传资源产品和生物的问题,一直并继续
着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术步,那么,诸如
生物之类的复杂的金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿物燃料,例如石油及生物、煤炭和天然气是全世界能源的基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及生物的安全,现已根据内阁的命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人的克隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展目的而的克隆人体胚胎及
生物的交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料生物、车辆
口和运
、燃料税等法律是处理与能源有关的问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用的“三丁基锡化合物(TBT)”代表所有三丁基锡生物(或化合物),因为所有化合物的主
式都是一样的。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀的主要原因是粮食价格和运输费用高涨,后者反映口石油
生物价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知生物的销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先生同意发言稿中头四个事例证明的原则,使用生物来保护商业收入所产生的收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化生物,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸生物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮的生物,
途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗世界鸦片及其
生物海洛因总供应量的92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究的生物应该在没有歧视的基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策的生物。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗世界鸦片及其
生物特别是海洛因供应总量的92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可于武器装备的生物
生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制的法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其生物的消耗,向广大家庭中引进了改良的炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适于遗传资源产品和
生物的问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术进步,那么,诸如生物之类的复杂的金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿物燃料,例如石油及其生物、煤炭和天然气是全世界
源的基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其生物的安全,现已根据内阁的命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人的克隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展的而进行的克隆人体胚胎及其
生物的交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料生物、车辆进口和运行、燃料税等法律是处理与
源有关的问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使的“三丁基锡化合物(TBT)”代表所有三丁基锡
生物(或化合物),因为所有化合物的主动式都是一样的。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀的主要原因是粮食价格和运输费高涨,后者反映进口石油
生物价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知生物的销售和使
。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先生同意发言稿中头四个事例证明的原则,使生物来保护商业收入所产生的收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其海洛因总供应量
92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究应该在没有歧视
基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗目前占世界鸦片及其特别是海洛因供应总量
92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、和回购协议
自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备,安道尔拥有一项准许对其进行管制
法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其消耗,向广大家庭中引进了改良
炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适用于遗传资源产品和问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术进步,那么,诸如之类
复杂
金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿燃料,例如石油及其
、煤炭和天然气是全世界能源
基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其安全,现已根据内阁
命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人克隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展目
而进行
克隆人体胚胎及其
交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料、车辆进口和运行、燃料税等法律是处理与能源有关
问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用“三丁基锡化合
(TBT)”代表所有三丁基锡
(或化合
),因为所有化合
主动式都是一样
。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀主要原因是粮食价格和运输费用高涨,后者反映进口石油
价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先同意发言稿中头四个事例证明
原则,使用
来保护商业收入所产
收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
克来范是十氯酮的,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿前占世界鸦片及其
海洛因总供应量的92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究的应该在没有歧视的基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策的。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿前占世界鸦片及其
特别是海洛因供应总量的92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备的,安道尔拥有一项准许对其进行管制的法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其的消耗,向广大家庭中引进了改良的炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适用于遗传资源产品和的问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十年内如果没有取得技术进步,那么,诸如之类的复杂的金融手段就无法繁荣起来。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿燃料,例如石油及其
、煤炭和天然气是全世界能源的基本来源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其的安全,现已根据内阁的命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人的克隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展的而进行的克隆人体胚胎及其
的交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料、车辆进口和运行、燃料税等法律是处理与能源有关的问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用的“三丁基锡化合(TBT)”代表所有三丁基锡
(或化合
),因为所有化合
的主动式都是一样的。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀的主要原因是粮食价格和运输费用高涨,后者反映进口石油价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,内容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知的销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先同意发言稿中头四个事例证明的原则,使用
来保护商业收入所产
的收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.
没有任何石化生物,别担心。
Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.
没有全氟辛烷磺酸生物就无法制造氟虫氨。
Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.
是十氯酮的
生物,用途与十氯酮相同。
L'Afghanistan produit actuellement 92 % de l'offre mondiale d'opium et de l'héroïne qui en est extraite.
阿富汗目前占世界鸦片及其生物海洛因总供应量的92%。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对这种研究的生物应该在没有歧视的基础上实行利益均享。
Dans d'autres, ils découlent des politiques de gestion de l'environnement.
但在其他一些国家,国家行动方案则仍然是环境管理政策的生物。
En conséquence, l'Afghanistan fournit aujourd'hui 92 % de la production mondiale d'opium et de ses dérivés, en particulier l'héroïne.
因此,阿富汗目前占世界鸦片及其生物特别是海洛因供应总量的92%。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、生物和回购协议的自由买卖市场
说,情况尤其
此。
Quant à leurs possibles dérivés, qui pourraient être utilisés à des fins d'armement, l'Andorre dispose d'une législation permettant leur contrôle.
至于可能被用于武器装备的生物生物,安道尔拥有一项准许对其进行管制的法律。
En vue de réduire la consommation du bois de chauffage et de ses dérivés, des foyers améliorés ont été introduits dans les ménages.
为减少取暖木柴及其生物的消耗,向广大家庭中引进了改良的炉灶。
L'examen se poursuit quant à la question de savoir s'il faudrait aussi appliquer ce régime aux produits et aux dérivés des ressources génétiques.
关于这一制度是否还应适用于遗传资源产品和生物的问题,一直并继续进行着讨论。
Des instruments financiers complexes, comme par exemple les instruments dérivés, ne se seraient pas généralisés sans les progrès technologiques des 10 dernières années.
在过去十果没有取得技术进步,那么,诸
生物之类的复杂的金融手段就无法繁荣起
。
Les combustibles fossiles classiques comme le pétrole et ses dérivés, le charbon et le gaz naturel sont les principales sources d'énergie dans le monde.
常规矿物燃料,例石油及其
生物、煤炭和天然气是全世界能源的基本
源。
Afin d'assurer la sécurité du sang des donateurs et de ses dérivés, le Ministère de la santé a créé un système de certification des donateurs.
为确保血液及其生物的安全,现已根据
阁的命令在阿塞拜疆建立了献血认证服务机构。
Le clonage humain encouragerait l'avènement d'un commerce des embryons humains clonés et des produits dérivés pour la recherche scientifique ou à des fins de recherche-développement industrielle.
人的隆将会鼓励发展为了科学研究或为工业研究和发展目的而进行的
隆人体胚胎及其
生物的交易。
Au Liban, les lois sur les dérivés de carburant, l'importation et l'utilisation de véhicules, les taxes sur les carburants, etc., portent sur des domaines liés à l'énergie.
黎巴嫩有关燃料生物、车辆进口和运行、燃料税等法律是处理与能源有关的问题。
Dans le présent document, « TBE » s'entend de tous les dérivés (ou composés) du tributylétain, étant donné que la forme active est la même pour tous les composés.
本文件使用的“三丁基锡化合物(TBT)”代表所有三丁基锡生物(或化合物),因为所有化合物的主动式都是一样的。
L'inflation a surtout été causée par une augmentation du prix des denrées alimentaires et des transports, cette dernière étant due à l'augmentation du coût des produits pétroliers importés.
通货膨胀的主要原因是粮食价格和运输费用高涨,后者反映进口石油生物价格升高。
La Suède a présenté une notification à la Commission européenne concernant les restrictions envisagées en matière de commercialisation et d'utilisation du SPFO et de ses 96 dérivés connus.
瑞典向欧洲联盟委员会提交了一份通知,容是提议限制全氟辛烷磺酸及96种已知
生物的销售和使用。
M. Waldburger est convenu que les revenus découlant de l'utilisation de produits dérivés aux fins de couverture devraient être considérés comme des bénéfices d'entreprise, comme l'indiquaient les quatre premiers exemples.
Waldburger先生同意发言稿中头四个事例证明的原则,使用生物
保护商业收入所产生的收入应归为商业收入一类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。