法语助手
  • 关闭
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活知道对方也有其苦衷的能

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间的政治领土冲突,两个人民都拥有权利、苦衷愿望,只有本着妥协相互认的精神,以放弃暴诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、尊重、熟知日生活知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个民间的政治领土冲突,两个民都拥有权利、苦衷愿望,只有本着妥协承认的精神,以放弃暴力承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要促使各方本着平等进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

冲突不是种族冲突,是两个人民间政治和领土冲突,两个人民都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认放弃暴力和承诺谈判方式来解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理促使各方本着平等精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以不是种,是两个人民间政治和领土,两个人民都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认精神,以放弃暴力和承诺谈判方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理所需要的促使着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以是种族,是两个人民间的政治和领土,两个人民都拥有权利、苦衷和愿望,只有着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理所需要的促使各平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

不是种族,是两个人民间的政治和领土,两个人民都拥有权利、苦衷和愿望,只有妥协和相互承认的精神,放弃暴力和承诺谈判的式来解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间的政治和领土冲突,两个人民都拥有权和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人
Elle a ses propres peines intimes.
也许有



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要促使各方本着平等精神进行交流、相互尊重、熟知日生活知道对方也有其能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两个人民间政治领土冲突,两个人民都拥有权利、望,只有本着妥协相互承认精神,以放弃暴力承诺谈判方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别人的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

其他参考解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就管理所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以种族人民间的政治和领土人民都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,
kǔ zhōng
peine intime; complication épineuse que les autres ne connaissent pas
peine et complication indicible
难言的苦衷
comprendre les peines intimes des autres
体谅别的苦衷
Elle a ses propres peines intimes.
她也许有她的苦衷。



peines intimes; complications épineuses que ne connaissent pas les autres
难言的~ peines et complications indicibles

解释:
doléance
doléances

Voilà les qualités requises pour gérer les conflits en incitant les différentes parties à communiquer dans un esprit d'égal à égal, de respect réciproque, de connaître le terrain de la vie quotidienne et de comprendre que l'autre a aussi « sa » réalité.

这就是管理冲突所需要的促使各方本着平等的精神进行交流、相互尊重、熟知日生活和知道对方也有其苦衷的能力。

Ce conflit n'a aucun fondement racial; il s'agit plutôt d'un conflit politique et territorial impliquant deux peuples, chacun avec ses droits, ses doléances et ses aspirations, qui ne pourra être résolu que par la renonciation à la violence et la volonté d'engager les négociations dans un esprit de compromis et de reconnaissance mutuelle.

巴以冲突不是种族冲突,是两间的政治和领土冲突,两都拥有权利、苦衷和愿望,只有本着妥协和相互承认的精神,以放弃暴力和承诺谈判的方式来解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦衷 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


苦雨, 苦雨凄风, 苦语针砭, 苦战, 苦中作乐, 苦衷, 苦槠, 苦竹叶, 苦主, ,