法语助手
  • 关闭
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215,轻性攻击行为的受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215,轻性攻击行为的受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

者对与贞洁良家妇女做爱作出,按年龄个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和博取其信任,在第二个案例中,对未年女性进行欺骗或作出婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其令委员会关注是,《刑法》第215条规定,轻攻击行为受害者必须是“良家”,才能对罪行起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其令委员会关注是,《刑法》第215条规定,轻攻击行为受害者必须是“良家”,才能对罪行起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间无知和博取其信任,在第二个案例中,对未成年进行欺骗或作出成婚虚假承诺。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其令委员会关注是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其令委员会关注是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案。 在第一个案中,利用12至14岁女性无知和博取其信任,在第二个案中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚虚假承诺。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215条规,轻击行为的受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215条规,轻击行为的受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女的无知和博取其信任,在第二个案例中,对未成进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为的受害者必须是“女”,才能对罪行起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为的受害者必须是“女”,才能对罪行起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和博取其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击为的受害者必须是“良家妇女”,才

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击为的受害者必须是“良家妇女”,才

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和博取其信任,在第二个案例中,未成年女性进欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为的受害是“女”,才能对罪行起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其令委员会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为的受害是“女”,才能对罪行起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

对与贞洁女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和博取其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

尤其令委员会关注是,《刑法》第215条规定,轻性攻击受害者必须是“良家妇女”,才能对罪起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

尤其令委员会关注是,《刑法》第215条规定,轻性攻击受害者必须是“良家妇女”,才能对罪起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间女性无知和博取其信任,在第二个案例中,对未成年女性进欺骗或成婚虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,
liángjiā
bonne famille ;
famille irréprochable

Il est en particulier préoccupé par le fait que l'article 215 du Code veut qu'il soit établi, avant que des poursuites ne soient engagées, que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête».

其令委员会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为的受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Il est, en particulier, préoccupé par le fait que, aux termes de l'article 215 du Code, il faut établir que la victime de violences sexuelles mineures est une «femme honnête» afin que des poursuites puissent être engagées.

其令委员会关注的是,《刑法》第215条规定,轻性攻击行为的受害者必须是“良家妇女”,才能对罪行起诉。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用1214间的女性的无知和博取其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良家 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


良好的质价比, 良好评语, 良好效果, 良机, 良机难再, 良家, 良姜酮, 良久, 良苦, 良民,