法语助手
  • 关闭

航海家

添加到生词本

navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙航海家胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所需的准备工作,而且际新闻界报纸上刊登的大量专论,证明他具有作为一个航海家的资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族的权利,500多年前——航海家和探险家地球一周之后很久——欧王、航海家、传教士、冒险家和商人开始了伟大的欧征服世界的行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦的航海家上世纪之初从事的许多大获成功的科学事业——通常也极其困难的事业——以便研究当时尚未为人所知的种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海家确定为巴西第一个首都所段海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙航海家胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所需的准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登的大量专论,证明他具有作一个航海家的资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族的权利,500多年前——那是在中国航海家和探险家地球一周之后很久——欧洲各国国王、航海家、传教士、冒险家和商开始了伟大的欧洲征服世界的行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦的航海家在上世纪之初从事的许多大获成功的科学事业——通常也是极其困难的事业——以便研究在当时尚所知的各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教科文组织列世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海家确定巴西第一个首都所在的那段海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙航海家胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所需的准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登的大,证明他具有作为一个航海家的资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族的权利,500多年前——那是在中国航海家和探险家地球一周之后很久——欧洲各国国王、航海家、传教士、冒险家和商人开始了伟大的欧洲征服世界的

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

过,请让我们回顾这一经验丰富和知疲倦的航海家在上世纪之初从事的许多大获成功的科学事业——通常也是极其困难的事业——以便研究在当时尚未为人所知的各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海家确定为巴西第一个首都所在的那段海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙航海家胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所需的准备工作,而且国际新闻界报纸上刊登的大量专论,证明他具有作为一个航海家的资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族的权利,500多年前——那是中国航海家和探险家地球一周之后很久——欧洲各国国王、航海家、传教士、冒险家和商人开始了伟大的欧洲征服世界的行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦的航海家上世纪之初从事的许多大获成功的科学事业——通常也是极其困难的事业——以便研时尚未为人所知的各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海家确定为巴西第一个首都所的那段海岸线。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙航海胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所需的准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登的大量专论,证明他具有作为航海的资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族的权利,500多年前——那是在中国航海周之后很久——欧洲各国国王、航海、传教士、冒和商人开始了伟大的欧洲征服世界的行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这经验丰富和不知疲倦的航海在上世纪之初从事的许多大获成功的科学事业——通常也是极其困难的事业——以便研究在当时尚未为人所知的各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海确定为巴西第个首都所在的那段海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕以西班牙航海家胡安·德百慕得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经部分从事这项任务所需准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登量专论,证明他具有作为一个航海家资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族权利,500年前——那是在中国航海家和探险家地球一周之后很久——欧洲各国国王、航海家、传教士、冒险家和商人开始欧洲征服世界行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦航海家在上世纪之初从事获成功科学事业——通常也是极其困难事业——以便研究在当时尚未为人所知各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括葡萄牙航海家确定为巴西第一个首都所在那段海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙航海胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项所需的准备工作,而且国际新闻界报纸刊登的大量专论,证明他具有作为一个航海的资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族的权利,500多年前——那是中国航海和探险地球一周之后很久——欧洲各国国王、航海、传教士、冒险和商人开始了伟大的欧洲征服世界的行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦的航海世纪之初从事的许多大获成功的科学事业——通常也是极其困难的事业——以便研究当时尚未为人所知的各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海确定为巴西第一个首都所的那段海岸线。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕以西班牙航海家胡安·德百慕得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了这项任务所需准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登量专论,证明他具有作为一个航海家资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族权利,500多年前——那是在中国航海家和探险家地球一周之后很久——欧洲各国国王、航海家、传教士、冒险家和商人开始了伟欧洲征服世界行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦航海家在上世纪之初许多获成功科学业——通常也是极其困难业——以便研究在当时尚未为人所知各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海家确定为巴西第一个首都所在那段海岸线。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登大量专论,证明他具有作为一个资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族权利,500多年前——那是在中国和探险地球一周之后很久——欧洲各国国王、、传教士、冒险和商人开始了伟大欧洲征服世界行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦在上世纪之初从事许多大获成功科学事业——通常也是极其困难事业——以便研究在当时尚未为人所知各种现象,诸如流及其影响,包括它们对气候影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产重要性,“发现岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该岸包括了葡萄牙确定为巴西第一个首都所在那段岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,
navigateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙航海胡安·德百慕大得名。

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所需的准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登的大量专论,证明他具有作为一个航海的资格。

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

著民族的权利,500多年前——那是在中国航海地球一周之后很久——欧洲各国国王、航海、传教士、冒商人开始了伟大的欧洲征服世界的行动。

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富不知疲倦的航海在上世纪之初从事的许多大获成功的科学事业——通常也是极其困难的事业——以便研究在当时尚未为人所知的各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括了葡萄牙航海确定为巴西第一个首都所在的那段海岸线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航海家 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


航海的(人), 航海法, 航海法规, 航海法律, 航海记事表, 航海家, 航海历, 航海利息, 航海罗盘, 航海旅行,