法语助手
  • 关闭

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民作出这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

行动是

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样行为并不是

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

行动是

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样行为并不是

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及情报交流,并取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资含有一个小而关键性的

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动心的仁爱和博爱面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成的。

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成的。

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中的首都铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性的市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集的问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样的行为并不是的。

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这作用是形成

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出这些努力需要在国家一级推广。

Il a agi de lui-même.

行动是

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样行为并不是

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,

spontané

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是形成

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是形成

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中首都地铁站内。

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多人选择回返。

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为自由化措施提供信贷?

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非产生于真空。

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小而关键性市场。

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者聚集问题。

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出这些努力需要在国家一级推

Il a agi de lui-même.

行动是

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了、激动人心仁爱和博爱场面。

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,这样行为并不是

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

这些请求涉及情报交流,并已取得了良好成果。

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动意见交流也是有必要

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易燃烧情况下尤其具有重要意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自发 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


自动坐标制, 自对流, 自对偶的, 自对偶性, 自钝化作用, 自发, 自发磁化, 自发的, 自发地, 自发地做某事,