La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也同时得到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无
身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获
福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也同时疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问
。
提及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种保险,比如老年保险和
疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大
所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和
他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、
疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和疾保险的
他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获
福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其
的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体
供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉
德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展国家也需要应付老年人保险需要的资源以
重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年款占雇员收入
5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁人可以选择强制性额外老年
。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女健康
情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被人支付了至少
整年
,则有权获得福利金(《老年和遗属
法》第五十二条),该福利金
支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属所涵盖
被
人也同时得到残疾
承
。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年章节(第
个支柱,老年和遗属
)讨论了资金问题。 其中提及
养老和遗属
也包括遗属
。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构目
之
是为工作群体提供各种
,比如老年
和残疾
。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年法》规定,荷属安
列斯群岛
所有居民都必须为确
老年生活来源而购买
。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年法》规定,荷属安
列斯群岛
所有居民都必须为确
老年生活来源而购买
。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金
覆盖范围扩大到所有70岁以上
、没有社会
老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者
(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员
部分可能要付德国社会
障金(医疗
和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人需要
资源以及重新培训他们从事有意义
就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年为雇员收入
4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾
部分不用交纳
。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属、残障
以及职业养恤金计划也在受
方不再居住于列支敦士登
情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会,尤其是退休
、失业
、疾病
、丧失工作能力
、老年
和其他无能力工作
等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取补助是按最低社会工资计算
,受益人也有权
纳老年人
。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会
老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好
符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女
主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行养恤金制度结构改革
部分,准备在妇女自身权利
基础上改善她们
老年
,采用
办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获得福利金(《
年和遗
保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有年和遗
保险所涵盖的被保险人也同时得到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于年保险的章节(第
个支柱,
年和遗
保险)讨论了资金问题。 其中提及的养
和遗
保险的缴费也包括遗
保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种保险,比如
年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《年保险法》规定,
的列斯群岛的所有居民都必须为确保
年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《年保险法》规定,
的列斯群岛的所有居民都必须为确保
年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配
终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的
年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家
年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养
系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和
年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
年保险费为雇员收入的4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
年和遗
保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳
年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的
年养恤金、残疾养恤金和遗
养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了年和残疾保险的其他性质,并表明这是支助诸多
年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的
年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁人可以选择
额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年
保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金
支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖被保险人也同时得到残疾保险
承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险章节(第
个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及
养老和遗属保险
缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构目
之
是为工作群体提供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安群岛
所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安群岛
所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金
覆盖范围扩大到所有70岁以上
、没有社会保险
老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为
支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员
部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要资源以及重新培训他们从事有意义
就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾
部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于支敦士登
情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取补助是按最低社会工资计算
,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险
老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好
符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险其他
质,并表明这是支助诸多老年妇女
主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行养恤金
度结构改革
部分,准备在妇女自身权利
基础上改善她们
老年保险,采用
办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被保险人支付了至少整年的保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的被保险人也同时得到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作
体提供各种保险,比如老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列的所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费为雇员收入的4.5%,但有项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年保险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年保险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康保险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
保险人支付了至少
整年的保险费,则有权获得福利金(《老年和遗属保险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属保险所涵盖的保险人也同时得到残疾保险的承保。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年保险的章节(第个支柱,老年和遗属保险)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属保险的缴费也包括遗属保险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是
工作群体提供各种保险,比
老年保险和残疾保险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都确保老年生活来源而购买保险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年保险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都确保老年生活来源而购买保险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者保险(AHV)作
列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会保障金(医疗保险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人保险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年保险费雇员收入的4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳保险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属保险、残障保险以及职业养恤金计划也在受保险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会保险,尤其是退休保险、失业保险、疾病保险、丧失工作能力保险、老年保险和其他无能力工作的保险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人保险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会保险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。
了更好的符合现实状况,这
阶段
予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾保险的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作即将进行的养恤金制度结构改革的
部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年保险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cotisation à l'assurance vieillesse est de 5,25 % de la rémunération de l'employé.
老年险缴款占雇员收入的5.25%。
Les personnes âgées de 40 à 50 ans peuvent opter pour une assurance vieillesse complémentaire obligatoire.
50岁的人可以选择强制性额外老年险。
Elle demande également une information sur l'assurance maladie à laquelle les femmes âgées ont droit.
她还要求提供老年妇女的健康险情况。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被险人支付了至少
整年的
险费,则有权获得福利金(《老年和遗属
险法》第五十二条),该福利金的支付不考虑住所和国籍。
Toutes les personnes couvertes par l'assurance vieillesse et survivants le sont en principe aussi par l'assurance invalidité.
原则上,所有老年和遗属险所涵盖的被
险人也同时得到残疾
险的承
。
Les modalités de financement exposées dans la section relative à l'assurance vieillesse (premier pilier, assurance vieillesse et survivants) englobent l'assurance survivants.
关于老年险的章节(第
个支柱,老年和遗属
险)讨论了资金问题。 其中提及的养老和遗属
险的缴费也包括遗属
险。
Ce Fonds d'affectation spéciale a pour objectifs, entre autres, de protéger la population active contre des imprévus, comme la vieillesse et l'invalidité.
该信托机构的目的之是为工作群体提供各种
险,比如老年
险和残疾
险。
La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.
《老年险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确
老年生活来源而
险。
La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.
《老年险法》规定,荷属安的列斯群岛的所有居民都必须为确
老年生活来源而
险。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会
险的老年人。
La première soirée, on a présenté l'assurance vieillesse et l'assurance de survivant de l'État, le premier pilier du système de retraite du Liechtenstein.
第次晚会上,国家老年和幸存者
险(AHV)作为列支敦士登第
个养老系统支柱出席了晚会。
Ce passif pourrait être soumis au versement de cotisations de sécurité sociale allemande (assurance médicale et prestations de vieillesse) pour le personnel de nationalité allemande.
这债务涉及德国工作人员的部分可能要付德国社会
障金(医疗
险和老年照顾)。
Dans les pays en développement aussi, des ressources seront nécessaires pour subvenir aux besoins des personnes âgées en matière de santé et les recycler dans un emploi productif.
发展中国家也需要应付老年人险需要的资源以及重新培训他们从事有意义的就业资源。
La contribution à l'assurance vieillesse est égale à 4,5 % du salaire de l'employé, étant entendu qu'aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire qui dépasse 45 427,20 florins par an.
老年险费为雇员收入的4.5%,但有
项谅解,每年收入超出45,427.20盾的部分不用交纳
险费。
Les prestations au titre de l'assurance vieillesse, de l'assurance veuvage, de l'assurance invalidité et des régimes de retraite sont versées même si l'assuré ne réside plus au Liechtenstein.
老年和遗属险、残障
险以及职业养恤金计划也在受
险方不再居住于列支敦士登的情况下完全付清。
Il n'existe pas encore de réglementation concernant la sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les retraites, le chômage, la maladie, l'invalidité, la vieillesse et d'autres incapacités de travail.
参加社会险,尤其是退休
险、失业
险、疾病
险、丧失工作能力
险、老年
险和其他无能力工作的
险等,这些权利还有待规定。
La participation du bénéficiaire à une activité d'insertion professionnelle est rémunérée suivant les barèmes du salaire social minimum et donne donc également droit à l'affiliation au régime de pension.
由于受益人因参加职业重新安置活动而领取的补助是按最低社会工资计算的,受益人也有权缴纳老年人险费。
Cette étape engloberait les prestations de vieillesse et d'invalidité et les pensions de survivant de l'État et le système devrait être amélioré pour mieux répondre à la situation actuelle.
这阶段将包括国家社会
险的老年养恤金、残疾养恤金和遗属养恤金。 为了更好的符合现实状况,这
阶段必须予以改进。
Le caractère résiduel des pensions SOVI et le fait que celles-ci constituent le principal moyen de subsistance pour un large groupe de femmes âgées justifient leur compatibilité avec les pensions de veuvage.
该变革体现了老年和残疾险的其他性质,并表明这是支助诸多老年妇女的主要途径。
Dans le cadre de la prochaine réforme structurelle du régime de pension, le Gouvernement fédéral vise à améliorer l'assurance vieillesse des femmes en tenant compte de leurs droits et de leurs choix personnels.
作为即将进行的养恤金制度结构改革的部分,准备在妇女自身权利的基础上改善她们的老年
险,采用的办法包括
些个人选择。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。