L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好
希望。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好
希望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上儿童争取更美好
迄今已十
有
。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好
希望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在我国经济情况困难这个时候;我们国家期望有一个美好
,这个
现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题发展中国家
外部易受害性、帮助保持它们
可持续经济增长、使它们
人们有一个更加美好
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以厚
,
充满着对更
将来
希
。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上儿童争取更
将来迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,人们对政府寄以厚
,
充满着对更
将来
希
。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在我国经济情况困难这个时候;我们国家期
有一个
将来,这个将来现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题发展中国家
外部易受害性、帮助保持它们
可持续经济增长、使它们
人们有一个更加
将来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以厚望,普
着对更
好将来的希望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上的儿童争取更好的将来迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,人们对政府寄以厚望,普
着对更
好将来的希望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在我国经济情况困难的这时候;我们国家期望有
好的将来,这
将来现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要步,即减轻有严重工业发展问题的发展中国家的外部易受害性、帮助保持它们的可持续经济增长、使它们的人们有
更加
好的将来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将
望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上儿童争取更美好
将
迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将
望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在
国经济情况困难
这个
;
们国家期望有一个美好
将
,这个将
现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题发展中国家
外部易受害性、帮助保持它们
可持续经济增长、使它们
人们有一个更加美好
将
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将
望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上儿童争取更美好
将
迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将
望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在
国经济情况困难
这个
;
们国家期望有一个美好
将
,这个将
现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题发展中国家
外部易受害性、帮助保持它们
可持续经济增长、使它们
人们有一个更加美好
将
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专感到,人
对
政府寄以厚望,普遍充满着对更
来的希望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上的儿童争取更的
来迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专在访问期间注意到,人
对
政府寄以厚望,普遍充满着对更
来的希望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在我经济情况困难的这个时候;我
期望有一个
的
来,这个
来现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题的发展中的外部易受害性、帮助保持它
的可持续经济增长、使它
的人
有一个更加
的
来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人政府寄以厚望,普遍充满着
更美好将
的希望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上的儿童争取更美好的将迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家访问期间注意到,人
政府寄以厚望,普遍充满着
更美好将
的希望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是我国经济情况困难的这个时候;我
国家期望有一个美好的将
,这个将
就
开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题的发展中国家的外部易受害性、帮助保持它的可持续经济增长、使它
的人
有一个更加美好的将
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将来的希望。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上的儿童争取更美好的将来迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,人们对政府寄以厚望,普遍充满着对更美好将来的希望。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在我国经济情况困难的这个时候;我们国家期望有一个美好的将来,这个将来现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综技术
案朝着以下
向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题的发展中国家的外部易受害性、帮助保持它们的可持续经济增长、使它们的人们有一个更加美好的将来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expert indépendant a relevé que, dans l'ensemble, la population espérait un avenir meilleur et attendait beaucoup du nouveau Gouvernement.
独立专家感到,人们对政府寄以
,
遍充满着对更美
来
希
。
Il y a dix ans déjà qu'au Sommet mondial pour les enfants, des engagements ont été pris en vue d'assurer un avenir meilleur aux enfants de la planète.
世界儿童问题首脑会议承诺为地球上儿童争取更美
来迄今已十年有余。
Au cours de sa mission, l'expert indépendant a pu constater que le climat général était à l'espoir et se traduisait par de grandes attentes à l'égard du nouveau Gouvernement.
独立专家在访问期间注意到,人们对政府寄以
,
遍充满着对更美
来
希
。
Nous demandons plutôt aux Burundais d'être sereins et de la soutenir concrètement, surtout en ce moment où notre pays connaît une situation économique difficile, même s'il espère jouir d'un lendemain meilleur qui s'annonce déjà.
我要求布隆迪人冷静、具体地支持它,特别是在我国经济情况困难这个时候;我们国家期
有一个美
来,这个
来现在就在开始。
Les programmes intégrés de coopération technique représentent un pas important: ils peuvent contribuer à réduire la vulnérabilité aux facteurs externes des pays en développement rencontrant des problèmes cruciaux de développement industriel, à maintenir croissance économique durable dans ces pays et à mettre en place pour leurs populations, un avenir meilleur.
综合技术合作方案朝着以下方向迈出了重要一步,即减轻有严重工业发展问题发展中国家
外部易受害性、帮助保持它们
可持续经济增长、使它们
人们有一个更加美
来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。