法语助手
  • 关闭
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在缺铁的问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供应不足的几种营养素补充剂中,缺铁是最关键的。

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防妇女的缺铁贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二的加沙现在患有贫血,就是缺铁

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些的由于缺铁其他重要物质,在校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防控制的方案,但缺铁贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展缺铁传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低缺铁发生率倡议尚未取得成功,但新的补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、缺铁缺叶酸仍是引起生病死亡的重要可预防的因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%的15岁以上女缺铁,在印度有70%六岁至14岁的女缺铁

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防营养素缺乏症,如缺碘、缺铁缺维生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血症的孕妇(缺铁缺叶酸)应减少33%,不得超过孕妇总数的25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可愈的病,包括体重锐减、全身无力、贫血、缺铁等,原因是食物质差,缺乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项减少因缺碘缺铁引起的疾病的战略,目的在于改善妇女的生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于缺铁,贫血在妇女中也非常普遍,尤其是在怀孕期间,这也是产妇发病死亡率高的一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴死亡、缺铁造成的健康问题疟疾的发生相当普遍,尤其是在难民国内流离失所者中间很普遍。

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民缺铁

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、营养素持续消除缺碘倡议的范围内,基金会一直在同食品制造商协力合作,通过食盐加碘强化主食来解决缺碘缺铁现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

不但如此,从在赤道北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变缺铁的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因缺碘缺铁而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉食盐中放添加剂的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,妇当中存在缺铁的问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供应不足的几种微营养素补充剂中,缺铁是最关键的。

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防儿童和妇女的缺铁贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二的加沙儿童现在患有贫血,就是缺铁

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防和控制的方案,但缺铁和贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展缺铁传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低缺铁发生率倡议尚未取得成功,但新的补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡的重要和可预防的因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%的15岁以上女童缺铁,在印度有70%六岁至14岁的女童缺铁

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素缺乏症,如缺碘、缺铁和缺维生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血症的妇(缺铁和缺叶酸)应减少33%,不得妇总数的25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈的病,包括体重锐减、全身无力、贫血、缺铁等,原因是食物质量差,缺乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项减少因缺碘和缺铁引起的疾病的战略,目的在于改善妇女的生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于缺铁,贫血在妇女中也非常,尤其是在怀期间,这也是产妇发病和死亡率高的一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、缺铁造成的健康问题和疟疾的发生相当,尤其是在难民和国内流离失所者中间很

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,17亿人民缺铁

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、微量营养素和持续消除缺碘倡议的范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通食盐加碘和强化主食来解决缺碘缺铁现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

不但如此,从在赤道和北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变缺铁的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因缺碘和缺铁而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供不足几种微营养素补充剂中,是最关键

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防儿童和妇女贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二加沙儿童现在患有贫血,就是

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些由于和其他重要物质,在校学习反迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防和控制方案,但和贫血仍然是一个题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低发生率倡议尚未取得成功,但新补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、和缺叶仍是引起生病和死亡重要和可预防因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%15岁以上女童,在印度有70%六岁至14岁女童

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素缺乏症,如缺碘、和缺维生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血症孕妇(和缺叶少33%,不得超过孕妇总数25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈病,包括体重锐、全身无力、贫血、等,原因是食物质量差,缺乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项少因缺碘和引起疾病战略,目在于改善妇女生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于,贫血在妇女中也非常普遍,尤其是在怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、造成健康题和疟疾发生相当普遍,尤其是在难民和国内流离失所者中间很普遍。

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产粮食足够所有人需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、微量营养素和持续消除缺碘倡议范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通过食盐加碘和强化主食来解决缺碘现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

不但如此,从在赤道和北极水域进行添加质研究可知,即使短期添加质也可能剧烈改变生态系统中物种社区结构,以及很可能改变流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因缺碘和而引起疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在的问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供应不足的几种微营养素补充剂中,是最关键的。

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国,以预防儿童和妇女的贫血

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二的加沙儿童现在患有贫血,就是

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些的由于和其他重要物质,在校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国预防和控制的方案,但和贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低发生率倡议尚未取得成功,但新的补充成分可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

碘、维他命A、叶酸仍是引起生病和死亡的重要和可预防的因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%的15岁以上女童,在印度有70%六岁至14岁的女童

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素,如碘、维生素A等

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血的孕妇(叶酸)应减少33%,不得超过孕妇总数的25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈的病,包括体重锐减、全身无力、贫血、等,原因是食物质量差,基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项减少因碘和引起的疾病的,目的在于改善妇女的生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于,贫血在妇女中也非常普遍,尤其是在怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高的一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、造成的健康问题和疟疾的发生相当普遍,尤其是在难民和国内流离失所者中间很普遍。

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、微量营养素和持续消除碘倡议的范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通过食盐加碘和强化主食来解决现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

不但如此,从在赤道和北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因碘和而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还缺铁的问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供应不足的几种微营养素补充剂中,缺铁是最关键的。

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防儿童和妇女的缺铁贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二的加沙儿童现在患有贫血,就是缺铁

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防和控制的方案,但缺铁和贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展缺铁传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低缺铁发生率倡议尚未取成功,但新的补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡的重要和可预防的因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%的15岁以上女童缺铁,在印度有70%六岁至14岁的女童缺铁

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素缺乏症,如缺碘、缺铁和缺维生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血症的孕妇(缺铁和缺叶酸)应减少33%,不孕妇总数的25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈的病,包括体重锐减、全身无力、贫血、缺铁等,原因是食物质量差,缺乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项减少因缺碘和缺铁引起的疾病的战略,目的在于改善妇女的生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于缺铁,贫血在妇女中也非常,尤其是在怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高的一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、缺铁造成的健康问题和疟疾的发生相当,尤其是在难民和国内流离失所者中间很

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,17亿人民缺铁

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、微量营养素和持续消除缺碘倡议的范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通食盐加碘和强化主食来解决缺碘缺铁现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

不但如此,从在赤道和北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变缺铁的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因缺碘和缺铁而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在缺铁的问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供应不足的几种微营养素补充剂中,缺铁是最关键的。

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防儿童和妇女的缺铁贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二的加沙儿童现在患有贫血,就是缺铁

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些的由于缺铁和其重要物质,在校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防和控制的缺铁和贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展缺铁传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低缺铁发生率倡议尚未取得成功,新的补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡的重要和可预防的因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%的15岁以上女童缺铁,在印度有70%六岁至14岁的女童缺铁

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素缺乏症,如缺碘、缺铁和缺生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血症的孕妇(缺铁和缺叶酸)应减少33%,不得超过孕妇总数的25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈的病,包括体重锐减、全身无力、贫血、缺铁等,原因是食物质量差,缺乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项减少因缺碘和缺铁引起的疾病的战略,目的在于改善妇女的生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于缺铁,贫血在妇女中也非常普遍,尤其是在怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高的一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、缺铁造成的健康问题和疟疾的发生相当普遍,尤其是在难民和国内流离失所者中间很普遍。

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民缺铁

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、微量营养素和持续消除缺碘倡议的范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通过食盐加碘和强化主食来解决缺碘缺铁现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

如此,从在赤道和北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变缺铁的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因缺碘和缺铁而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存缺铁的问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

供应不足的几种微营养素补充剂中,缺铁是最关键的。

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防儿童和妇女的缺铁贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二的加沙儿童现有贫血,就是缺铁

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防和控制的方案,但缺铁和贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展缺铁传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低缺铁发生率倡议尚未取得成功,但新的补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、缺铁和缺叶酸仍是引起生病和死亡的重要和可预防的因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,非洲有75%到90%的15以上女童缺铁印度有70%至14的女童缺铁

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素缺乏症,如缺碘、缺铁和缺维生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

营养性贫血症的孕妇(缺铁和缺叶酸)应减少33%,不得超过孕妇总数的25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚有可治愈的病,包括体重锐减、全身无力、贫血、缺铁等,原因是食物质量差,缺乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正实施一项减少因缺碘和缺铁引起的疾病的战略,目的于改善妇女的生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于缺铁,贫血妇女中也非常普遍,尤其是怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高的一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、缺铁造成的健康问题和疟疾的发生相当普遍,尤其是难民和国内流离失所者中间很普遍。

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民缺铁

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

面粉强化、微量营养素和持续消除缺碘倡议的范围内,儿童基金会一直同食品制造商协力合作,通过食盐加碘和强化主食来解决缺碘缺铁现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

不但如此,从赤道和北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变缺铁的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因缺碘和缺铁而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供应不足几种微营养素补充剂中,是最关键

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防儿童和妇女贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分加沙儿童现在患有贫血,就是

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些由于和其他重要物质,在校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防和控制方案,但和贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低发生率倡议尚未取得成功,但新补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

碘、维他命A、叶酸仍是引起生病和死亡重要和可预防因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%15岁以上女童,在印度有70%六岁至14岁女童

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素乏症,如碘、维生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血症孕妇(叶酸)应减少33%,不得超过孕妇总数25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈病,包括体重锐减、全身无力、贫血、等,原因是食物质量差,乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项减少因碘和引起疾病战略,目在于改善妇女生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于,贫血在妇女中也非常普遍,尤其是在怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、造成健康问题和疟疾发生相当普遍,尤其是在难民和国内流离失所者中间很普遍。

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产粮食足够所有人需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、微量营养素和持续消除碘倡议范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通过食盐加碘和强化主食来解决现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

不但如此,从在赤道和北极水域进行添加质研究可知,即使短期添加质也可能剧烈改变生态系统中物种社区结构,以及很可能改变流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因碘和而引起疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,
carence en fer

Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.

可是,孕妇当中还普遍存在的问题。

La carence en fer est la plus répandue de toutes les carences en micronutriments.

在供应不足的几种微营养素补充剂中,是最关键的。

Élaboration de stratégies nationales de prévention de l'anémie juvénile et maternelle causée par les carences en fer.

制定国家战略,以预防儿童和妇女的贫血症。

En fait, près des deux tiers des enfants de Gaza souffrent aujourd'hui d'anémie, c'est-à-dire de carences en fer.

事实上,约三分之二的加沙儿童现在患有贫血,就是

Les plus grands avaient pris du retard à l'école par suite de carences en fer et autres substances vitales.

年纪大些的由于和其重要物质,在校学习反应迟钝。

La carence en fer et l'anémie sont problématiques malgré les efforts déployés par le programme national de prévention et de lutte.

虽然努力实施国家预防和控制的方和贫血仍然是一个问题。

Le Congo a mené une campagne d'information sur la carence en fer en formant des femmes pour qu'elles assument la fonction de conseillère en nutrition.

刚果对妇女进行培训,使其成为营养知识传员,开展传运动。

Les programmes de réduction des carences en fer n'ont pas encore donné d'aussi bons résultats mais les nouvelles stratégies d'enrichissement de l'alimentation pourraient s'avérer bénéfiques.

降低发生率倡议尚未取得成功,新的补充成分战略可能有所帮助。

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

碘、命A、叶酸仍是引起生病和死亡的重要和可预防的因素。

On estime que 75 à 96 % des filles âgées de plus de 15 ans en Afrique et jusqu'à 70 % des filles âgées de 6 à 14 ans en Inde souffrent de carence en fer.

据估计,在非洲有75%到90%的15岁以上女童,在印度有70%六岁至14岁的女童

Les États pourront aussi envisager d'adopter des réglementations en matière d'enrichissement des aliments, afin de prévenir les carences en micronutriments tels que l'iode, le fer et la vitamine A, ou d'y remédier.

各国也可考虑制定强化食品条例,防治微量营养素乏症,如碘、生素A等症。

La prévalence de l'anémie nutritionnelle de la femme enceinte (carence en fer et en acide folique) sera réduite de 33 %, sa prévalence ne devra pas être supérieure à 25 % des femmes enceintes.

患营养性贫血症的孕妇(叶酸)应减少33%,不得超过孕妇总数的25%。

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有可治愈的病,包括体重锐减、全身无力、贫血、等,原因是食物质量差,乏基本养分。

De plus, le Ministère de la santé entreprend une stratégie visant à réduire les maladies liées à une carence en iode et en fer, dont l'objectif est d'améliorer la santé génésique des femmes.

此外,卫生部正在实施一项减少因碘和引起的疾病的战略,目的在于改善妇女的生殖健康。

L'anémie, due à la déficience en fer, est également très courante parmi les femmes, particulièrement durant la grossesse, et est un des facteurs à l'origine des taux élevés de morbidité et de mortalité maternelle.

由于,贫血在妇女中也非常普遍,尤其是在怀孕期间,这也是产妇发病和死亡率高的一个重要原因。

Le Comité est préoccupé par la forte incidence de la malnutrition, de la mortalité infantile, des troubles liés à la carence en fer et du paludisme, en particulier parmi les réfugiés et les personnes déplacées.

委员会关注营养不良、婴儿死亡、造成的健康问题和疟疾的发生相当普遍,尤其是在难民和国内流离失所者中间很普遍。

Il est difficile d'expliquer pourquoi, si la production alimentaire mondiale est suffisante pour nourrir chacun d'entre nous, 854 millions de personnes sont en situation d'insécurité alimentaire, et pourquoi plus de 1,7 milliard de personnes souffrent de carence en fer?

如果世界生产的粮食足够所有人的需求,就很难解释为什么8.54亿人民陷于粮食不安全状况,超过17亿人民

Dans le cadre de l'Initiative d'enrichissement de la farine, de l'Initiative micronutriments et du Réseau pour l'élimination durable de la carence en iode, l'UNICEF travaille avec des producteurs d'aliments pour lutter contre la carence en iode et en fer par l'iodation du sel et par l'enrichissement des produits de base.

在面粉强化、微量营养素和持续消除碘倡议的范围内,儿童基金会一直在同食品制造商协力合作,通过食盐加碘和强化主食来解决现象。

De plus, les études sur l'apport de fer dans les eaux équatoriales et antarctiques indiquent que même une augmentation à court terme de la teneur en fer peut modifier de manière brutale la structure des communautés et, potentiellement, le transfert de carbone dans les écosystèmes à teneur en fer limitée.

如此,从在赤道和北极水域进行的添加铁质研究可知,即使短期的添加铁质也可能剧烈改变的生态系统中物种社区的结构,以及很可能改变铁的流失。

Aux fins de prévention et d'éradication des maladies liées à une carence en iode et en fer dans l'organisme, le Turkménistan a réalisé, en étroite collaboration avec des partenaires étrangers, un ensemble de projets de grande envergure portant sur l'enrichissement de produits alimentaires, en particulier la farine et le sel.

为了预防并根除人体因碘和而引起的疾病,土库曼斯坦与国外伙伴密切合作,实施一系列在食品中,特别是面粉和食盐中放添加剂的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺铁 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


缺食, 缺市, 缺水, 缺损, 缺碳酸血症, 缺铁, 缺铁的, 缺铁性贫血, 缺位, 缺席,