法语助手
  • 关闭

统一口径

添加到生词本

unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们的经历是,秘书处统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区的财政部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表团认为,裁军国际平是世界必须统一口协调行动的一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

在该国目前的局势下,特别重要的是,国际社会必须统一口,协调相互加强各种努力,以便促进重新启动平进程,为执行这两项协定提供所需的长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员国还必须发挥作用,在同的多边论坛上统一口,使双边支助符合各国的共同战略,提供更加快捷、风险承受力更强的资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反馈机制,并确保工作人员了解国家、区域全球发展的最新情况,使人口基金在方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各国政府应当与各自国家的红十字会红新月会建立建设性的关系,以便它们在即将举行的红十字会红新月会国际会议上统一口,采取一致行动,这对促进保护儿童的有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


futuriste, futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们的经历是,秘书不能统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区的财政部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表团认为,裁军国际平是世界必须统一口协调行动的一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

在该国目前的局势下,特别重要的是,国际社会必须统一口,协调相互加强各种努力,以便促进重新启动平进程,为执行这两项协定提供所需的长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员国还必须发挥作用,在不同的多边论坛上统一口,使双边支助符合各国的共同战略,提供更加快捷、灵活承受能力更强的资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反馈机制,并确保工作人员了解国家、区域全球发展的最新情况,使人口基金在方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各国政府应当与各自国家的红十字会红新月会建立建设性的关系,以便它们在即将举行的红十字会红新月会国际会议上统一口,采取一致行动,这对促进保护儿童的有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


G+, G7, Ga, gaada, gaba, gabar, gabardine, gabariage, gabarier, gabarieur,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们的经历是,秘书处往往统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区的财政部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表,裁军和国际和平是世界必须统一口和协调行动的一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

该国目前的局势下,特别重要的是,国际社会必须统一口,协调和相互加强各种努力,以便促进重新启动和平进程,执行这两项协定提供所需的长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员国还必须发挥作同的多边论坛上统一口,使双边支助符合各国的共同战略,提供更加快捷、灵活和风险承受能力更强的资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反馈机制,并确保工作人员了解国家、区域和全球发展的最新情况,使人口基金方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各国政府应当与各自国家的红十字会和红新月会建立建设性的关系,以便它们即将举行的红十字会和红新月会国际会议上统一口,采取一致行动,这对促进和保护儿童的有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


gabegie, gabeler, gabelle, gabelou, gaber, gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们的经历是,秘书处往往不能统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区的财政部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我代表团认,裁军和际和平是世界必须统一口和协调行动的一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

目前的局势下,特别重要的是,际社会必须统一口,协调和相互加强各种努力,以便促重新启动和平执行这两项协定提供所需的长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员还必须发挥作用,不同的多边论坛上统一口,使双边支助符合各的共同战略,提供更加快捷、灵活和风险承受能力更强的资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反馈机制,并确保工作人员了解家、区域和全球发展的最新情况,使人口基金方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各政府应当与各自家的红十字会和红新月会建立建设性的关系,以便它们即将举行的红十字会和红新月会际会议上统一口,采取一致行动,这对促和保护儿童的有效议至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们经历是,秘书处往往不能统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表团认为,裁军和国际和平是世界必须统一口和协调行动一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

在该国目前局势下,特别重要是,国际社会必须统一口,协调和相互加强种努力,以便促进重新启动和平进程,为执行这两项协定提供所需长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

会员国还必须发挥作用,在不同多边论坛上统一口,使双边支助共同战略,提供更加快捷、灵活和风险承受能力更强资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反馈机制,并确保工作人员了解国家、区域和全球发展最新情况,使人口基金在方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,府应当与自国家红十字会和红新月会建立建设性关系,以便它们在即将举行红十字会和红新月会国际会议上统一口,采取一致行动,这对促进和保护儿童有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


gaélique, Gaétan, Gaetice, gaffe, gaffer, gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们经历是,秘书处往往不能统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧(欧财政部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表团认为,裁军和国际和平是世界必须统一口和协调行动一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

在该国目前局势下,特别重要是,国际社会必须统一口,协调和相互加强各种努力,以便促进重新启动和平进程,为执行这两项协定提供所需长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员国还必须发挥作用,在不多边论坛上统一口,使双边支助符合各国战略,提供更加快捷、灵活和风险承受能力更强资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反馈机制,并确保工作人员了解国家、域和全球发展最新情况,使人口基金在方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各国政府应当与各自国家红十字会和红新月会建立建设性关系,以便它们在即将举行红十字会和红新月会国际会议上统一口,采取一致行动,这对促进和保护儿童有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


gagiste, gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们的经历是,秘书处往往一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区的财政部长会议)一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表团认为,裁军和国际和平是世界必须一口和协调行动的一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

在该国目前的局势下,特别重要的是,国际社会必须一口,协调和相互加强各种努力,以便促进重新启动和平进程,为执行这两项协定提供所需的长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员国还必须发挥作用,在同的多边论坛上一口,使双边支助符合各国的共同战略,提供更加快和风险承受力更强的资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反馈机制,并确保工作人员了解国家、区域和全球发展的最新情况,使人口基金在方案事项方面一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各国政府应当与各自国家的红十字会和红新月会建立建设性的关系,以便它们在即将举行的红十字会和红新月会国际会议上一口,采取一致行动,这对促进和保护儿童的有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们的经历是,秘书处往往不能统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区的财政部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表团认为,裁军和国际和平是世界必须统一口和协调行动的一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

在该国目前的局势下,特别重要的是,国际社会必须统一口,协调和相互加强各种努力,以便促进重新启动和平进程,为执行这两项协定提供所需的长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员国还必须发挥作用,在不同的多边论坛上统一口,使双边支助符合各国的共同战略,提供更加快捷、灵活和风险承受能力更强的资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将确保建立反,并确保工作人员了解国家、区域和全球发展的最新情况,使人口基金在方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各国政府应当与各自国家的红十字会和红新月会建立建设性的关系,以便它们在即将举行的红十字会和红新月会国际会议上统一口,采取一致行动,这对促进和保护儿童的有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,
unifier les exigences; définir une ligne d'action pour tous 法 语助 手

D'après notre expérience, il arrive trop souvent que le Secrétariat ne s'exprime pas d'une même voix.

我们的经历是,秘书处往往不能统一口

Pour commencer, il faut que l'Eurogroupe (réunion des ministres des Finances de la zone euro, NDLR) parle d'une seule voix.

首先,欧元区(欧元区的财政部长会议)统一口说话。

Ma délégation estime donc que s'il est un domaine dans lequel le monde doit parler d'une seule voix et agir de concert, c'est bien celui du désarmement et de la sécurité internationale.

因此,我国代表团认为,裁军和国际和平是世界必须统一口和协调行动的一个领域。

Dans la situation actuelle, il est particulièrement important que la communauté internationale s'exprime d'une seule voie et conjugue ses efforts pour catalyser la relance du processus de paix et assurer l'appui à long terme que requiert l'application des accords.

在该国目前的局势下,特别重要的是,国际社会必须统一口,协调和相互加强各种努力,以便促进重新启动和平进程,为执行这两项协定提供所需的长期支助。

Les États membres doivent également jouer leur rôle en parlant d'une seule voix dans le cadre des différents forums multilatéraux, en instaurant une aide bilatérale parallèlement à la stratégie de chaque pays, et en proposant des financements plus rapides, plus flexibles et susceptibles de mieux supporter les risques.

各会员国还必须发挥作用,在不同的多边论坛上统一口,使双边支助符合各国的共同战略,提供更加快捷、灵活和风险承受能力更强的资金。

Elle permettra également de mettre en place les mécanismes d'information en retour nécessaires et de tenir le personnel informé de l'évolution de la situation aux niveaux national, régional et mondial, et, pour le FNUAP, de parler d'une seule voix en ce qui concerne les questions ayant trait aux programmes.

这也将建立反馈机制,并作人员了解国家、区域和全球发展的最新情况,使人口基金在方案事项方面统一口

Le partenariat devrait être renforcé et tous les gouvernements devraient instaurer des relations productives avec leurs Sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge respectives de façon qu'elles puissent défendre une position commune lors de la prochaine Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, l'unanimité étant indispensable pour appliquer un programme efficace de promotion et de protection des enfants.

应加强伙伴关系,各国政府应当与各自国家的红十字会和红新月会建立建设性的关系,以便它们在即将举行的红十字会和红新月会国际会议上统一口,采取一致行动,这对促进和护儿童的有效议程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 统一口径 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


统一规则, 统一行动, 统一行动日, 统一化, 统一货币, 统一口径, 统一领导, 统一论, 统一论的, 统一论者,